田所あずさ - I can't live without you. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田所あずさ - I can't live without you.




I can't live without you.
I can't live without you.
まっさらな青色に
In a pristine azure hue,
昇って行く ゆっくりと
Rising slowly, up you go.
一緒にいたことも あなたの声も
The time we shared, your voice, too,
思い出に変わるの?
Will they fade into a memory's glow?
ぽっかりと穴があく
A void so vast, it's hard to bear,
そんな言葉の意味を知った
I've come to understand its meaning now.
こんなにも届かない
My pleas fall on deaf ears,
涙だけが流れている
Only tears stream down my cheeks.
このまま私だけが
Am I doomed to be alone,
置いてかれてしまうのかな
Left behind, to forever roam?
あなたのいない世界じゃ とても
In a world devoid of you, my dear,
真っ直ぐに歩けない
I stumble and can't keep my feet.
まっさらな青色に
In a pristine azure hue,
昇って行く ゆっくりと
Rising slowly, up you go.
一緒にいたことを あなたの声を
The time we shared, your voice, too,
思い出にしないで
Don't let it be a memory's woe.
抱き上げた軽さに
In the lightness of your embrace,
現実を突きつけられたの
Reality dawned, a cruel chase.
瞼を閉じて また開けたときに
As I blink and open wide,
もう一度だけ会いたい
One more glimpse, I cannot hide.
あなたと過ごした日々は当たり前にここにあったの
The days we shared, a sweet refrain,
あなたのいない世界を知りたくない
A world without you, I cannot sustain.
見たくないよ
I beg you, don't let me see,
もう少しだけ あと少しだけ
Just a little while, just let me be.
側にいて、側にいて欲しいよ
Stay with me, I plead, I pray,
まっさらな青色に
In a pristine azure hue,
昇って行く ゆっくりと
Rising slowly, up you go.
一緒にいたことも あなたの声も
The time we shared, your voice, too,
忘れない いつまでも
I'll cherish forever, don't you know?





Writer(s): 田所 あずさ, 黒須 克彦


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.