田所あずさ - It's my CUE. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田所あずさ - It's my CUE.




It's my CUE.
It's my CUE.
ジョーシキぶった誰かはかつての自分か?
Does someone who's full of conventions sound like your old self?
イメージばっかチヤホヤやってらんない
I'm not going to keep blindly praising people based on their image.
どうしたってはみ出しちゃうことシンパシー
I can empathize with those who feel like outcasts no matter what they do.
妄想過ぎるアタシがアタシって (証明シタイ)
I'm delusional, but I want you to know that I'm me (I want to prove it).
理解しれくれてマスカ?
Do you understand me?
状況は順調に、曰く追い風でもなんか置いてきぼりなんだ
Things are going smoothly, which is a good thing, but I feel like I'm being left behind.
フリーズしては黙り込む自意識を (Hey!!) 奮い立たせてよ
I freeze up and clam up, but I need you to (Hey!!) give me a boost.
(そんじゃ言っちゃって!「It's my CUE!!」)
(So let's do it! "It's my CUE!!")
憧れたい自分になれ大胆くらいな宣言じゃなきゃ意味ないし
If I don't make a bold declaration to myself about who I aspire to be, it won't mean anything.
都合よくある壁とか笑えても
I'm laughing at the occasional obstacles that we all face.
いんじゃない?(全然) 別に (当然) いけるって
Why not? (Of course) I can do it (Definitely).
泣いちゃうプライド強がりたいもっと必死だって叫べばいい
My pride is hurt, but I'm going to try harder and shout about it.
アタシにだけ敵みたく見えていた世界に乗り込む時間
This is the time to take on the world that has always seemed hostile to me.
もうどうしようなんてのヤメちゃって
I'm going to stop wondering what to do.
深刻なフリとか冷めちゃって (Hey, Girl!!)
Being serious is overrated (Hey, Girl!!)
じゃあどうしたいデスカ?(それって「It's my CUE.」)
So what do you want to do? (It's my "CUE")
単純に明確な理想にエントリー
I'm going to apply for my clear and simple ideals.
暴走過ぎる勇姿のバイブレイション (挑戦シタイ)
My reckless courage is vibrating (I want to challenge myself).
期待してくれていいよ
You can expect a lot from me.
状況は常に、流動的なスタンス予定調和に興味はないね
Things are always changing, and I'm not interested in the status quo.
不満気な顔した運命はスルーで (Yes!!) 強気に攻めるよ
I'll ignore the grumpy-looking fate (Yes!!) and push forward.
手に入れたい未来になれ葛藤しない夢なんてリアルじゃないし
To achieve the future I want, I'm going to fight for my dreams, even if it's unrealistic.
ただのよくある話に聞こえても
It may sound like a cliché,
そうじゃない (全然) 日々が (完全) アタシだ
But it's not (At all). My days are (completely) mine.
あきらめるヒマはないのこんな必死がってウソなわけない
I don't have time to give up. Giving up is a lie.
ずっと前から探してた正解に自分から近づく番
It's my turn to get closer to the answer I've been looking for.
(Break out!!) 偽物くさいキレイゴトは聞いてらんないや
(Breakout!!) I'm tired of hearing fake, pretty words.
(Wake up!!) 借り物じゃない今日をしてたいや (知ってたいや)
(Wake up!!) I want to make my own today (I want to know).
立ち向かって歯向かってジタバタしてやっと (Feel so free)
I fight, resist, and struggle, and finally (Feel so free).
本当って痛い痛い痛いでも全部承知デス (Here we GO!!)
The truth hurts, but I accept it (Here we GO!!).
憧れたい自分になれ大胆くらいな宣言じゃなきゃ意味ないし
If I don't make a bold declaration to myself about who I aspire to be, it won't mean anything.
都合よくある壁とか笑えても
I'm laughing at the occasional obstacles that we all face.
いんじゃない?(全然) 別に (絶対) いけるって
Why not? (Of course) I can do it (Absolutely).
泣いちゃうプライド強がりたいもっと必死だって叫べばいい
My pride is hurt, but I'm going to try harder and shout about it.
アタシにだけ敵みたく見えていた世界に乗り込む時間
This is the time to take on the world that has always seemed hostile to me.
待たせちゃった未来へ Ride on now!!
Ride on, future! I've kept you waiting now!!.





Writer(s): 堀江 晶太, 堀江 晶太, こだまさおり, こだまさおり


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.