Paroles et traduction 田所あずさ - Straight Forward
Straight Forward
Straight Forward
帰り道に
落ちたため息
On
the
way
back,
a
sigh
fell
悔しい気持ちに勝てずに
Defeated
by
bitter
feelings
傷だらけの手のひら
Scars
on
my
palms
ブルーのグリップに
On
the
blue
grip,
刻んだ文字
握りしめてる
Engraved
words,
clenched
tightly
浮かぶ理想とかけ離れた現実
Reality
clashes
with
the
ideals
that
float
変わらない自分が
I
can't
forgive
that
I'm
the
same
old
me
許せなくて
走り出すよ
So
I
run
to
escape
胸にある気持ちが大切だって
That
feeling
in
my
heart
is
all
that
matters
追いかけた背中に僕の想い
My
feelings
chase
your
back
打ち込んだまっすぐに
Unwavering
in
their
pursuit
君へと届くように
May
they
reach
you
憧れなんてもう
越えたいんだって
I
want
to
go
beyond
mere
admiration
踏み出した一歩に迷いはない
There's
no
hesitation
in
the
step
I
take
積み上げた時間が僕の糧に
Time
spent
training
nourishes
me
夏の夕日
影は近付くのに
Sunset
on
a
summer
day,
shadows
creep
in
まだ
追いつけない
Yet
I
can't
keep
up
遠くに手を伸ばす
Reaching
out
a
distant
hand
弾む音に惹かれ歩いた
Drawn
by
the
sound
of
bouncing
後者を離れたコートへ
I
walked
to
the
far
end
of
the
court
フェンス越しに眺めた
Through
the
fence
I
saw
まぶしい姿が
A
figure
that
dazzled
心を掴んで放さない
Captivating
my
heart
君の隣に並びたいと思った
I
wanted
to
stand
beside
you
そらせない
眼差し
An
unwavering
gaze
軋むトビラ開いた
The
creaking
door
opened
胸にある気持ちが大切だって
That
feeling
in
my
heart
is
all
that
matters
追いかけた背中に僕の想い
My
feelings
chase
your
back
ラケットにつぶやいた
I
whispered
to
the
racket
誰にも聴こえない
Inaudible
to
anyone
else
「君のね1番になりたいんだ」って
'I
want
to
be
your
number
one.'
諦めたことなど1度もない
Never
have
I
given
up
好きという気持ちが僕の糧に
My
love
nourishes
me
夢が強くなって輝くから
Because
my
dream
grows
stronger
and
shines
まだ
信じていたい
I
still
want
to
believe
今
この場所から
In
this
moment,
in
this
place
新しい世界へ
Where
a
new
world
begins
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): AZUSA TADOKORO, SYOTA HORIE
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.