田所あずさ - 夜はいつか朝になる - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田所あずさ - 夜はいつか朝になる




夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
当たり前の事が
Something so obvious
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
奇跡だねって思った
It seems like a miracle
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
昨日が終わって
Yesterday ends
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
新しい今日が始まる
And a new today begins
道に迷ったり
Getting lost
笑いすぎたり 泣いたり
Laughing or crying
全部意味がある
It all has meaning
明日は一つじゃ無いんだ
There is more than one tomorrow
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
誰かがつぶやく
Someone will whisper
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
新しい空が広がる
A new sky will open up
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
闇は続かない
Darkness will not last
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
新しいくつで出かけよう
Let's go out in new shoes
何度、何度でも
Over and over again
また一歩ふみだせばいい
We can just take another step
夢が遠いなら
If the dream seems distant
くつひもを結び直そう
Let's tie our shoelaces again
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
誰かの為なら
If it is for the sake of someone
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
「がんばれそう?」って思えた
I thought, "Can I try my best?"
胸の奥深く
Deep in my heart
好きな人でも家族でも
Whether it's someone I love or family
想う瞬間が
The moment I think of you
いちばん大事な気がした
Feels like the most important thing
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
当たり前の事が
Something so obvious
夜はいつか朝になる
The night will eventually turn into morning
奇跡だねって思った
It seems like a miracle
ららら...
La la la...
道は続くよ
The road will go on
ららら...
La la la...
時には立ち止まったりして
Sometimes we stop and take a break
ゆっくりとホラ 深呼吸
Slowly, look, take a deep breath





Writer(s): 志倉千代丸


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.