田部京子 - 歌の翼に - traduction des paroles en allemand

歌の翼に - 田部京子traduction en allemand




歌の翼に
Auf Flügeln des Gesanges
歌の翼に乗せて
Auf Flügeln des Gesanges
恋しき君を運ぼう
Will ich dich tragen, Liebster mein,
ガンジスの野辺へと
Fort nach den Fluren des Ganges,
そこは私が知っている最も美しい所
Dort weiß ich den schönsten Ort,
そこには赤い花の庭園があり
Dort liegt ein rotblühender Garten,
穏やかな月明かりの下で
Im stillen Mondenschein;
蓮の花があなたを待っている
Die Lotosblumen erwarten
最愛の君を
Dich, ihren liebsten Gespielen.
スミレは微笑み
Die Veilchen kichern
星空を見上げて
Und schauen zu den Sternen;
バラは囁く
Die Rosen flüstern sich zu
芳しきおとぎ話を
Duftende Märchen.
走り来て耳を傾ける
Es kommen, lauschend,
賢く穏やかな小鹿
Die klugen, sanften Gazellen;
遠く聞く
Und in der Ferne rauschen
聖なる流れの波音を
Des heiligen Stromes Wellen.
僕等は横たわる
Dort wollen wir niedersinken
椰子の木の元に
Unter dem Palmenbaum,
愛と平穏に満たされて
Und Liebe und Ruhe trinken,
祝福された夢を見る
Und träumen seligen Traum.





Writer(s): Bartholdy Felix Mendelssohn, Eduard Rudolf Hladisch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.