田部京子 - 歌の翼に - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田部京子 - 歌の翼に




歌の翼に
I Carry You on Wings of Song
歌の翼に乗せて
On the wings of a song
恋しき君を運ぼう
I will carry my darling to you
ガンジスの野辺へと
To the plains of the Ganges
そこは私が知っている最も美しい所
That is the most beautiful place I know
そこには赤い花の庭園があり
There is a garden of red flowers
穏やかな月明かりの下で
Under the gentle moonlight
蓮の花があなたを待っている
Where a lotus flower awaits you
最愛の君を
My darling
スミレは微笑み
The violets smile
星空を見上げて
Looking up at the starry sky
バラは囁く
The roses whisper
芳しきおとぎ話を
A fragrant fairy tale
走り来て耳を傾ける
Running and listening
賢く穏やかな小鹿
The wise and gentle fallow deer
遠く聞く
Distantly hearing
聖なる流れの波音を
The sound of waves in the sacred river
僕等は横たわる
We will lie down
椰子の木の元に
Under the coconut palm trees
愛と平穏に満たされて
Enraptured in love and peace
祝福された夢を見る
Dreaming of blessed dreams





Writer(s): Bartholdy Felix Mendelssohn, Eduard Rudolf Hladisch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.