田震 - 内心交战 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田震 - 内心交战




内心交战
Struggling Heart
是我故意不看你
I deliberately don't look at you
我用冷漠回答你
I answer you coldly
这时候我内心早已不介意
At this time, my heart has long since ceased to care
也许还有一点顾虑
Perhaps there is still a little concern
也许只是女人的矜持
Perhaps it's just a woman's vanity
我幻想把自己全部交给你
I dream of giving you all of myself
背后传来你柔情的呼唤
Behind me comes your loving call
耳边响起你喃喃的细语
Whispers of love caress my ears
怀中留下你离去的空虚
You leaving me behind, leaving an empty void
眼前有你徘徊不去
Before my eyes, you linger
早已不是做梦的年纪
I am long past the age of dreaming
却依旧在梦中惊醒
Yet I still awake from a dream
是什么抓紧了我的心灵
What is it that clutches at my heart?
早已不是做梦的年纪
I am long past the age of dreaming
却依旧在梦中惊醒
Yet I still awake from a dream
是什么抓紧了我的心灵
What is it that clutches at my heart?
背后传来你柔情的呼唤
Behind me comes your loving call
耳边响起你喃喃的细语
Whispers of love caress my ears
怀中留下你离去的空虚
You leaving me behind, leaving an empty void
眼前有你徘徊不去
Before my eyes, you linger
我燃烧烈火熊熊的青春
My youth burns with a fierce fire
为你宁愿独守一份孤寂
For you, I would rather endure a lonely existence
我再度投入毁灭的激情
Once more, I throw myself into destructive passion
为你我情愿再伤害自己
For you, I am willing to hurt myself
这世界充满太多声音
This world is filled with too many voices
听不出哪个是自己
I can't tell which one is mine
我已无法回答自己的问题
I am no longer able to answer my own questions
这世界充满太多声音
This world is filled with too many voices
听不出哪个是自己
I can't tell which one is mine
我已无法回答自己的问题
I am no longer able to answer my own questions






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.