Paroles et traduction 田震 - 内心交战
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是我故意不看你
Это
я
нарочно
не
смотрю
на
тебя,
我用冷漠回答你
Отвечаю
тебе
холодно.
这时候我内心早已不介意
Сейчас
в
душе
моей
уже
нет
сомнений,
也许还有一点顾虑
Возможно,
лишь
немного
беспокойства,
也许只是女人的矜持
Возможно,
просто
женская
гордость.
我幻想把自己全部交给你
Я
мечтаю
отдать
тебе
всю
себя,
背后传来你柔情的呼唤
Сзади
доносится
твой
нежный
зов,
耳边响起你喃喃的细语
В
ушах
звучит
твой
тихий
шепот,
怀中留下你离去的空虚
В
объятиях
осталась
пустота
после
твоего
ухода.
眼前有你徘徊不去
Ты
все
еще
стоишь
перед
моими
глазами,
早已不是做梦的年纪
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
видеть
сны,
却依旧在梦中惊醒
Но
все
еще
просыпаюсь
от
них
в
испуге.
是什么抓紧了我的心灵
Что
же
так
крепко
держит
мою
душу?
早已不是做梦的年纪
Я
уже
не
в
том
возрасте,
чтобы
видеть
сны,
却依旧在梦中惊醒
Но
все
еще
просыпаюсь
от
них
в
испуге.
是什么抓紧了我的心灵
Что
же
так
крепко
держит
мою
душу?
背后传来你柔情的呼唤
Сзади
доносится
твой
нежный
зов,
耳边响起你喃喃的细语
В
ушах
звучит
твой
тихий
шепот,
怀中留下你离去的空虚
В
объятиях
осталась
пустота
после
твоего
ухода.
眼前有你徘徊不去
Ты
все
еще
стоишь
перед
моими
глазами,
我燃烧烈火熊熊的青春
Я
сжигаю
свою
пылкую
молодость,
为你宁愿独守一份孤寂
Ради
тебя
готова
хранить
одиночество.
我再度投入毁灭的激情
Я
снова
бросаюсь
в
разрушительную
страсть,
为你我情愿再伤害自己
Ради
тебя
готова
снова
ранить
себя.
这世界充满太多声音
Этот
мир
полон
звуков,
听不出哪个是自己
Не
могу
расслышать
свой
собственный.
我已无法回答自己的问题
Я
уже
не
могу
ответить
на
свои
вопросы.
这世界充满太多声音
Этот
мир
полон
звуков,
听不出哪个是自己
Не
могу
расслышать
свой
собственный.
我已无法回答自己的问题
Я
уже
не
могу
ответить
на
свои
вопросы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.