田震 - 内心交战 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 田震 - 内心交战




内心交战
Внутренняя борьба
是我故意不看你
Это я нарочно не смотрю на тебя,
我用冷漠回答你
Отвечаю тебе холодно.
这时候我内心早已不介意
Сейчас в душе моей уже нет сомнений,
也许还有一点顾虑
Возможно, лишь немного беспокойства,
也许只是女人的矜持
Возможно, просто женская гордость.
我幻想把自己全部交给你
Я мечтаю отдать тебе всю себя,
背后传来你柔情的呼唤
Сзади доносится твой нежный зов,
耳边响起你喃喃的细语
В ушах звучит твой тихий шепот,
怀中留下你离去的空虚
В объятиях осталась пустота после твоего ухода.
眼前有你徘徊不去
Ты все еще стоишь перед моими глазами,
早已不是做梦的年纪
Я уже не в том возрасте, чтобы видеть сны,
却依旧在梦中惊醒
Но все еще просыпаюсь от них в испуге.
是什么抓紧了我的心灵
Что же так крепко держит мою душу?
早已不是做梦的年纪
Я уже не в том возрасте, чтобы видеть сны,
却依旧在梦中惊醒
Но все еще просыпаюсь от них в испуге.
是什么抓紧了我的心灵
Что же так крепко держит мою душу?
背后传来你柔情的呼唤
Сзади доносится твой нежный зов,
耳边响起你喃喃的细语
В ушах звучит твой тихий шепот,
怀中留下你离去的空虚
В объятиях осталась пустота после твоего ухода.
眼前有你徘徊不去
Ты все еще стоишь перед моими глазами,
我燃烧烈火熊熊的青春
Я сжигаю свою пылкую молодость,
为你宁愿独守一份孤寂
Ради тебя готова хранить одиночество.
我再度投入毁灭的激情
Я снова бросаюсь в разрушительную страсть,
为你我情愿再伤害自己
Ради тебя готова снова ранить себя.
这世界充满太多声音
Этот мир полон звуков,
听不出哪个是自己
Не могу расслышать свой собственный.
我已无法回答自己的问题
Я уже не могу ответить на свои вопросы.
这世界充满太多声音
Этот мир полон звуков,
听不出哪个是自己
Не могу расслышать свой собственный.
我已无法回答自己的问题
Я уже не могу ответить на свои вопросы.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.