田震 - 千秋家园梦 51秒铃声版 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田震 - 千秋家园梦 51秒铃声版




千秋家园梦 51秒铃声版
A Dream of Home 51-second Ringtone Version
歌词录入: Dai Jianbing
Lyrics Input by: Dai Jianbing
旧梦逝去 与酒相偎
Old dreams fade and I drown in wine
感觉到疲惫
Feeling exhausted
誓言全都被一一违背
Oaths are all violated one by one
是错还是对
Right or wrong?
夜里无法安然入睡
Sleepless at night
缝补心的碎
Mending the broken heart
原来以为会越来越美
I thought it would get better and better
醒来才知是我醉了
Only to wake up and realize I was drunk
爱已经被荒废
Love has been abandoned
却从未流过泪
But I have never shed a tear
情已变得憔悴
Feelings have become haggard
它虽然被浪费
Although it has been wasted
我不后悔
I have no regrets
歌词录入: Dai Jianbing
Lyrics Input by: Dai Jianbing
记忆的美 已开始发霉
Memory's beauty has started to mold
如何去体会
How can I understand?
了解鲜花是怎么枯萎
How a flower withers away
不会再伤悲
I will not grieve anymore
夜里无法安然入睡
Sleepless at night
缝补心的碎
Mending the broken heart
原来以为会越来越美
I thought it would get better and better
醒来才知是我醉了
Only to wake up and realize I was drunk
爱已经被荒废
Love has been abandoned
却从未流过泪
But I have never shed a tear
情已变得憔悴
Feelings have become haggard
它虽然被浪费
Although it has been wasted
我不后悔
I have no regrets
爱已经被荒废
Love has been abandoned
却从未流过泪
But I have never shed a tear
情已变得憔悴
Feelings have become haggard
它虽然被浪费
Although it has been wasted
我不后悔
I have no regrets
我无所谓
I don't care
歌词录入: Dai Jianbing
Lyrics Input by: Dai Jianbing
爱已经被荒废
Love has been abandoned
却从未流过泪
But I have never shed a tear
情已变得憔悴
Feelings have become haggard
它虽然被浪费
Although it has been wasted
我不后悔
I have no regrets
爱已经被荒废
Love has been abandoned
却从未流过泪
But I have never shed a tear
情已变得憔悴
Feelings have become haggard
它虽然被浪费
Although it has been wasted
我不后悔
I have no regrets
我无所谓 我不后悔
I don't care. I have no regrets






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.