Paroles et traduction 田震 - 千秋家园梦 51秒铃声版
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千秋家园梦 51秒铃声版
A Dream of Home 51-second Ringtone Version
歌词录入:
Dai
Jianbing
Lyrics
Input
by:
Dai
Jianbing
旧梦逝去
与酒相偎
Old
dreams
fade
and
I
drown
in
wine
誓言全都被一一违背
Oaths
are
all
violated
one
by
one
夜里无法安然入睡
Sleepless
at
night
缝补心的碎
Mending
the
broken
heart
原来以为会越来越美
I
thought
it
would
get
better
and
better
醒来才知是我醉了
Only
to
wake
up
and
realize
I
was
drunk
爱已经被荒废
Love
has
been
abandoned
却从未流过泪
But
I
have
never
shed
a
tear
情已变得憔悴
Feelings
have
become
haggard
它虽然被浪费
Although
it
has
been
wasted
歌词录入:
Dai
Jianbing
Lyrics
Input
by:
Dai
Jianbing
记忆的美
已开始发霉
Memory's
beauty
has
started
to
mold
如何去体会
How
can
I
understand?
了解鲜花是怎么枯萎
How
a
flower
withers
away
不会再伤悲
I
will
not
grieve
anymore
夜里无法安然入睡
Sleepless
at
night
缝补心的碎
Mending
the
broken
heart
原来以为会越来越美
I
thought
it
would
get
better
and
better
醒来才知是我醉了
Only
to
wake
up
and
realize
I
was
drunk
爱已经被荒废
Love
has
been
abandoned
却从未流过泪
But
I
have
never
shed
a
tear
情已变得憔悴
Feelings
have
become
haggard
它虽然被浪费
Although
it
has
been
wasted
爱已经被荒废
Love
has
been
abandoned
却从未流过泪
But
I
have
never
shed
a
tear
情已变得憔悴
Feelings
have
become
haggard
它虽然被浪费
Although
it
has
been
wasted
歌词录入:
Dai
Jianbing
Lyrics
Input
by:
Dai
Jianbing
爱已经被荒废
Love
has
been
abandoned
却从未流过泪
But
I
have
never
shed
a
tear
情已变得憔悴
Feelings
have
become
haggard
它虽然被浪费
Although
it
has
been
wasted
爱已经被荒废
Love
has
been
abandoned
却从未流过泪
But
I
have
never
shed
a
tear
情已变得憔悴
Feelings
have
become
haggard
它虽然被浪费
Although
it
has
been
wasted
我无所谓
我不后悔
I
don't
care.
I
have
no
regrets
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.