Paroles et traduction 田震 - 千秋家国梦 《千秋家国梦》电视剧主题曲
千秋家国梦 《千秋家国梦》电视剧主题曲
A Dream of Home and Country Across the Ages
千秋家国梦
A
Dream
of
Home
and
Country
Across
the
Ages
演唱:情歌对唱
Performer:
Tian
Zhen
专辑
:对唱-合唱歌曲集一
Album:
Duets
- Choral
Song
Collection
One
你说吧要我等多久
Tell
me,
how
long
must
I
wait?
把一生给你够不够
Is
giving
you
my
whole
life
enough?
背离了冥冥中的所有
Breaking
everything
destined
in
the
darkness,
离乱中日月依旧
The
sun
and
moon
still
shine
in
the
chaos.
告诉我你要去多久
Tell
me,
how
long
will
you
be
gone?
用一生等你够不够
Will
waiting
for
you
my
whole
life
suffice?
驱散了征尘已是深秋
The
dust
has
settled;
it's
already
deep
autumn
吹落山风叹千秋梦
The
mountain
winds
howl,
lamenting
our
dreams.
前世天注定悲与喜
Our
fates,
joys,
and
sorrows
were
destined
in
a
past
life.
风雨里奔波着
Tossing
in
the
storms
of
life
with
you.
如今已苍桑的你
Now
you
have
become
weathered
and
gray.
那去了的断了的碎了的
The
things
we've
lost,
severed,
and
broken
何止是一段儿女情
Are
more
than
just
a
love
story.
所以生命的传说里
So,
in
the
tale
of
life,
因为你已变得如此的美丽
Because
you
have
become
so
radiant,
就让我知道他知道
Let
me
tell
everyone
that
I
know
天知道地知道你的心
That
heaven
and
earth
know
how
you
feel.
当我再次看到你在古老的梦里
When
I
see
you
again
in
the
ancient
dream,
落满山黄花朝露映彩衣
Yellow
flowers
are
blooming
on
the
mountain,
morning
dew
shines
on
your
robes.
我再次看到你在爱的故事里
When
I
see
you
again
in
the
story
of
love,
起阵阵烟波你往那里去
Waves
of
smoke
rise
up,
where
are
you
going?
前世天注定悲与喜
Our
fates,
joys,
and
sorrows
were
destined
in
a
past
life.
风雨里奔波着
Tossing
in
the
storms
of
life
with
you.
如今已苍桑的你
Now
you
have
become
weathered
and
gray.
那去了的断了的碎了的
The
things
we've
lost,
severed,
and
broken
何止是一段儿女情
Are
more
than
just
a
love
story.
所以生命的传说里
So,
in
the
tale
of
life,
因为你已变得如此的美丽
Because
you
have
become
so
radiant,
就让我知道他知道
Let
me
tell
everyone
that
I
know
天知道地知道你的心
That
heaven
and
earth
know
how
you
feel.
当我再次看到你在古老的梦里
When
I
see
you
again
in
the
ancient
dream,
落满山黄花朝露映彩衣
Yellow
flowers
are
blooming
on
the
mountain,
morning
dew
shines
on
your
robes.
我再次看到你在爱的故事里
When
I
see
you
again
in
the
story
of
love,
起阵阵烟波你往那里去
Waves
of
smoke
rise
up,
where
are
you
going?
你说吧要我等多久
Tell
me,
how
long
must
I
wait?
把一生给你够不够
Is
giving
you
my
whole
life
enough?
告诉我你要去多久
Tell
me,
how
long
will
you
be
gone?
用一生等你够不够
Will
waiting
for
you
my
whole
life
suffice?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.