Paroles et traduction 田震 - 野 花
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
山上的野花为谁开又为谁败
Wildflowers
on
the
mountain,
who
do
they
bloom
for,
who
do
they
wither
for?
静静的等待是否能有人采摘
Patiently
waiting,
will
someone
pick
them?
我就象那花一样在等他到来
I'm
like
that
flower,
waiting
for
him
to
come
拍拍我的肩我就会听你的安排
Touch
me
gently
on
the
shoulder,
and
I'll
follow
your
lead
她也需要你的抚慰
She
needs
your
tender
touch
别让她在等待中老去枯萎
Don't
let
her
grow
old
and
wither
in
anticipation
我想问问他知道吗我的心怀
I
wonder
if
he
knows
my
heart's
desire
不要让我在不安中试探徘徊
Don't
keep
me
guessing,
lost
in
uncertainty
我要为你改变多少才能让你留下来
How
much
must
I
change
to
make
you
stay?
我在希望中焦急等待你就没有看出来
You
can
see
the
anxiety
in
my
eyes
as
I
wait
in
hope
她也需要你的抚慰
She
needs
your
tender
touch
别让她在等待中老去枯萎
Don't
let
her
grow
old
and
wither
in
anticipation
我想问问他知道不知道我心怀
I
wonder
if
he
knows
my
heart's
desire
不要让我在不安中试探徘徊
Don't
keep
me
guessing,
lost
in
uncertainty
如果这欲望她真的存在你就别在等待
If
this
desire
is
really
there,
don't
wait
any
longer
因为那团火在我心中烧得我实在难耐
Because
the
fire
burns
so
fiercely
in
my
heart,
it's
unbearable
让我渴望的坚强的你呀经常出现在夜里
The
strong
and
desirable
man
I
crave
appears
often
in
my
dreams
我无法抗拒我无法将你挥去
I
can't
resist,
I
can't
shake
you
away
让我渴望的坚强的你呀经常出现在夜里
The
strong
and
desirable
man
I
crave
appears
often
in
my
dreams
我无法抗拒我无法将你挥去
I
can't
resist,
I
can't
shake
you
away
山上的野花为谁开又为谁败
Wildflowers
on
the
mountain,
who
do
they
bloom
for,
who
do
they
wither
for?
静静的等待是否能有人采摘
Patiently
waiting,
will
someone
pick
them?
我就象那花一样在等他到来
I'm
like
that
flower,
waiting
for
him
to
come
拍拍我的肩我就会听你的安排
Touch
me
gently
on
the
shoulder,
and
I'll
follow
your
lead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.