田震 - 回了又去,去了再回 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田震 - 回了又去,去了再回




回了又去,去了再回
Back and forth again
想起那会儿为你取的名字叫RELLY,很随意
I remember giving you the random name RELLY once upon a time
什么时候你突然改变了主义,很轻易
When, oh when, did you abruptly change your mind, so effortlessly
从此后我们都有理由不停地追
Ever since then, we've had every reason to keep chasing each other
或许我们都想不到生命还会再轮回
Perhaps neither of us could have imagined our lives would ever intertwine again
所以再见时眼中竟都没有泪
Which is why when we met again, our eyes were unexpectedly dry
想想最初的那份情感到底最珍贵
If I think about it, that first love was probably the most precious
你走的时候我哭了
When you left, I wept
至少不会像现在一样掩饰伤悲
At least I wouldn't have pretended to hide my grief like I do now
多年来只学会了来了就来走了就走,无所谓
Over all these years, all I've learned is to come when I come and go when I go, as if it doesn't matter
现在面对竟怀念起那次心碎
Now, when I'm right in front of you, I find myself missing that heartbreak
笑一笑纯情流逝就似水
With a smile, I recognize that my innocence has disappeared like flowing water
回了又去,去了再回,去了再回
Back and forth again, back and forth again, back and forth again
多年来你身后是谁在跟随
Over the years, I wonder who was always trailing behind you
你是否已拥有了不会再变的安慰
Do you have a comforting presence in your life now that never changes?
那年转身的你的背影能否再转回
Could that departing figure of yours turn back again?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.