Paroles et traduction 田震 - 星星索
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
当梨花又在原野盛开
When
the
pear
blossoms
are
in
full
bloom
again
in
the
wilderness,
我醒来
把门打开
I
wake
up
and
open
the
door.
面向我思念的那一片
Facing
the
expanse
of
land
I
miss,
一片洁白
A
canvas
of
pure
white.
人海把我掩埋
The
sea
of
people
buries
me,
喧闹世界让我无奈
The
hustle
and
bustle
of
the
world
makes
me
helpless.
爱过我和我爱过的人
The
people
who
loved
me
and
the
people
I
loved.
背后的城市已无彩
The
colors
have
faded
from
the
city
behind
me,
来,看那洁白
Come,
look
at
the
pure
white.
这才是我所爱
This
is
what
I
truly
love.
阳光下
山野中
Under
the
sun,
in
the
wilderness,
是那梦幻般的梨花
The
pear
blossoms
are
like
a
dream.
正起舞,召唤我来
They
dance,
calling
me.
当梨花又在原野盛开
When
the
pear
blossoms
are
in
full
bloom
again
in
the
wilderness,
我醒来
把门打开
I
wake
up
and
open
the
door.
面向我思念的那一片
一片洁白
Facing
the
expanse
of
land
I
miss,
a
canvas
of
pure
white.
人海把我掩埋
The
sea
of
people
buries
me,
喧闹世界让我无奈
The
hustle
and
bustle
of
the
world
makes
me
helpless.
爱过我和我爱过的人
The
people
who
loved
me
and
the
people
I
loved.
背后的城市已无彩
The
colors
have
faded
from
the
city
behind
me,
来,看那洁白
Come,
look
at
the
pure
white.
这才是我所爱
This
is
what
I
truly
love.
阳光下
山野中
Under
the
sun,
in
the
wilderness,
是那梦幻般的梨花
The
pear
blossoms
are
like
a
dream.
正起舞,召唤我来
They
dance,
calling
me.
美丽的原野,梨花盛开
Beautiful
wilderness,
pear
blossoms
in
full
bloom,
洁白的世界,很精彩
A
pure
white
world,
full
of
wonder.
人海把我掩埋
The
sea
of
people
buries
me,
喧闹世界让我无奈
The
hustle
and
bustle
of
the
world
makes
me
helpless.
爱过我和我爱过的人
The
people
who
loved
me
and
the
people
I
loved.
背后的城市已无彩
The
colors
have
faded
from
the
city
behind
me,
来,看那洁白
Come,
look
at
the
pure
white.
这才是我所爱
This
is
what
I
truly
love.
阳光下
山野中
Under
the
sun,
in
the
wilderness,
是那梦幻般的梨花
The
pear
blossoms
are
like
a
dream.
正起舞,召唤我来
They
dance,
calling
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.