Paroles et traduction 田震 - 津轻海峡在风雪中
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
津轻海峡在风雪中
Tsugaru Kaikyō in the Snow
从上野开出的夜行列车
下车时
When
I
got
off
the
night
train
from
Ueno
青森车站矗立在雪中
Aomori
Station
stood
in
the
snow
回去北方的人群大家都默默无言
Everyone
who
was
returning
to
the
north
was
silently
只听到海浪波涛的声音
Only
the
sound
of
the
waves
was
heard
我也独自一人走上渡船
I
also
boarded
the
ferry
alone
望著快冻僵的海鸥
And
looked
at
the
seagulls
who
were
shivering
with
cold
掉下泪不禁哭了起来
And
couldn't
help
but
start
crying
啊啊
津轻海峡.冬景色
Ah
Tsugaru
Strait,
winter
scenery
请看啊
那就是龙飞岬
在北方的尽头
Look
at
that,
that's
Dragonfly
Cape,
at
the
northernmost
point
不认识的人用手指指点点
Strangers
pointed
their
fingers
将被呼出的热气弄濛的玻璃窗
At
the
windowpane
that
was
fogged
up
by
the
hot
breath
that
we
breathed
out
擦了又擦
也只能看见遥远模糊的浓雾而已
Wiped
and
wiped
but
I
could
only
see
the
distant,
hazy
fog
再见了
亲爱的
我就要回去了
Goodbye,
my
darling,
I'm
going
home
风声撼动我心
不禁掉下眼泪哭泣
The
sound
of
the
wind
shook
my
heart,
tears
ran
down
啊啊
津轻海峡.冬景色
Ah
Tsugaru
Strait,
winter
scenery
再见了亲爱的
我就要回去了
Goodbye,
my
darling,
I'm
going
home
风声撼动我心
不禁掉下眼泪哭泣
The
sound
of
the
wind
shook
my
heart,
tears
ran
down
啊啊
津轻海峡.冬景色
[6]
Ah
Tsugaru
Strait,
winter
scenery
[6]
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.