田震 - 襟裳岬 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田震 - 襟裳岬




襟裳岬
Cape Erimo
北の街ではもう 悲しみを暖炉で
In the northern town, sadness is already
燃やしはじめてるらしい
Burning in the fireplace
理由(わけ)のわからないことで 悩んでいるうち
Because of unknown reasons, worrying
老いぼれてしまうから
Will make you grow old
黙りとおした 歳月(としつき)を
Years of silence
ひろい集めて 暖めあおう
Let's gather them and warm each other
襟裳の春は 何もない春です
Spring in Erimo is a spring with nothing
君は二杯めだよね コーヒーカップに
You're having your second cup, right?
角砂糖をひとつだったね
With one sugar cube
捨てて来てしまった わずらわしさだけを
All I've given up is troubles
くるくるかきまわして
Stirring them around and around
通りすぎた 夏の匂い
The smell of summer passed by
想い出して 懐かしいね
I remember it with nostalgia
襟裳の春は 何もない春です
Spring in Erimo is a spring with nothing
日々の暮しはいやでも やってくるけど
Daily life will come anyway
静かに笑ってしまおう
But let's laugh quietly
いじけることだけが 生きることだと
Being petulant is the only way to live
飼い馴らしすぎたので
So we've become too tame
身構えながら 話すなんて
Talking while being on guard
ああ おくびょう なんだよね
Ah, you're such a coward
襟裳の春は 何もない春です
Spring in Erimo is a spring with nothing
寒い友だちが 訪ねてきたよ
A friend from the cold has come to visit
遠慮はいらないから 暖まってゆきなよ
Don't be shy, come in and warm up






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.