田震 - 阳光下的 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田震 - 阳光下的




阳光下的
Under the Sunlight
阳光下的田震
Tian Zhen in the Sunlight
作词: 徐天、乐树
Lyricist: Xu Tian, Le Shu
演唱: 田震
Singer: Tian Zhen
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let us spread our beautiful wings and fly away bravely
穿越四季永恒的人世间
Across the four everlasting seasons
黎明中看见新鲜的太阳慢慢升起来
Under the dawn, I see the new sun rises slowly
忘记逝去的一切想现在
Let the past be bygones and only think of the present
拉开窗帘让那陌生的阳光直射进你的世界
Open the curtain and let the fresh, strange sunlight shine into your world
让温暖融化你冰冷的从前
Let the warmth melt your cold yesterday
和我一起去触摸太阳滚烫的脸庞
Come with me to touch the scorching face of the sun
让那希望不再离我们那么远
Let hope no longer be so far away from us
快走出门外
Come out of the door
把那梦幻中的错觉拉进真实里来
Pull the fantasy out into the reality
把你心中熄灭的希望燃起来
Ignite the extinguished hope in your heart
和我一起去触摸太阳滚烫的脸庞
Come with me to touch the scorching face of the sun
不必在意你的昨天
Do not care about your yesterday
留下太多的誓言
Leave the oaths behind
和我一起冲出来
Come and break out with me
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let us spread our beautiful wings and fly away bravely
穿越四季永恒的人世间
Across the four everlasting seasons
黎明中看见新鲜的太阳慢慢升起来
Under the dawn, I see the new sun rises slowly
忘记逝去的一切想现在
Let the past be bygones and only think of the present
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let us spread our beautiful wings and fly away bravely
穿越四季永恒的人世间
Across the four everlasting seasons
黎明中看见新鲜的太阳慢慢升起来
Under the dawn, I see the new sun rises slowly
忘记逝去的一切想现在
Let the past be bygones and only think of the present
一起睁开无欺的双眼
Let us open the guileless eyes together
我们彼此真实面对
Let us face each other honestly
在不需要太多的语言
We do not need too many words
你的眼神脉脉如水
Your eyes are full of affection
终于擦干黑暗之中流下的泪
The tears in the darkness are finally dried up
我们一起登上山巅
Let us climb to the top of the mountain together
去把爱的承诺实现
To fulfill our promise of love
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let us spread our beautiful wings and fly away bravely
穿越四季永恒的人世间
Across the four everlasting seasons
黎明中看见新鲜的太阳慢慢升起来
Under the dawn, I see the new sun rises slowly
忘记逝去的一切想现在
Let the past be bygones and only think of the present
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let us spread our beautiful wings and fly away bravely
穿越四季永恒的人世间
Across the four everlasting seasons
黎明中看见新鲜的太阳慢慢升起来
Under the dawn, I see the new sun rises slowly
忘记逝去的一切想现在
Let the past be bygones and only think of the present
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let us spread our beautiful wings and fly away bravely
穿越四季永恒的人世间
Across the four everlasting seasons
编辑: ZJM
Editor: ZJM
Mp3man@citiz.net
Mp3man@citiz.net
Mp3man@citiz.net
Mp3man@citiz.net






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.