Paroles et traduction 田震 - 阳光下的田震
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
阳光下的田震
Under the Sunshine by Tian Zhen
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let's
spread
our
beautiful
wings
and
fly
up
bravely
穿越四季永恒的人世间
Traversing
through
the
eternal
human
world
of
four
seasons
黎明中看见新鲜的太阳慢慢升起来
In
the
dawn,
we
see
the
fresh
sun
slowly
rising
忘记逝去的一切想现在
Forgetting
all
that
has
passed,
thinking
only
of
the
present
拉开窗帘让那陌生的阳光直射进你的世界
Open
the
curtains
and
let
the
unfamiliar
sunlight
shine
directly
into
your
world
让温暖融化你冰冷的从前
Let
warmth
melt
away
your
icy
past
和我一起去触摸太阳滚烫的脸庞
Let's
go
touch
the
sun's
scorching
face
together
让那希望不再离我们那么远
Let
hope
no
longer
be
so
far
away
from
us
把那梦幻中的错觉拉进真实里来
Bring
the
illusions
of
your
dreams
into
reality
把你心中熄灭的希望燃起来
Ignite
the
extinguished
hope
in
your
heart
和我一起去触摸太阳滚烫的脸庞
Let's
go
touch
the
sun's
scorching
face
together
不必在意你的昨天
Don't
worry
about
your
yesterday
留下太多的誓言
Leave
behind
all
those
promises
和我一起冲出来
Run
outside
with
me
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let's
spread
our
beautiful
wings
and
fly
up
bravely
穿越四季永恒的人世间
Traversing
through
the
eternal
human
world
of
four
seasons
黎明中看见新鲜的太阳慢慢升起来
In
the
dawn,
we
see
the
fresh
sun
slowly
rising
忘记逝去的一切想现在
Forgetting
all
that
has
passed,
thinking
only
of
the
present
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let's
spread
our
beautiful
wings
and
fly
up
bravely
穿越四季永恒的人世间
Traversing
through
the
eternal
human
world
of
four
seasons
黎明中看见新鲜的太阳慢慢升起来
In
the
dawn,
we
see
the
fresh
sun
slowly
rising
忘记逝去的一切想现在
Forgetting
all
that
has
passed,
thinking
only
of
the
present
一起睁开无欺的双眼
Let's
open
our
honest
eyes
together
我们彼此真实面对
Let's
face
each
other
authentically
你的眼神脉脉如水
Your
eyes
are
gentle
and
affectionate
终于擦干黑暗之中流下的泪
Finally,
wiping
away
the
tears
that
have
been
shed
in
the
darkness
我们一起登上山巅
Let's
climb
to
the
mountaintop
together
去把爱的承诺实现
To
fulfill
our
promise
of
love
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let's
spread
our
beautiful
wings
and
fly
up
bravely
穿越四季永恒的人世间
Traversing
through
the
eternal
human
world
of
four
seasons
黎明中看见新鲜的太阳慢慢升起来
In
the
dawn,
we
see
the
fresh
sun
slowly
rising
忘记逝去的一切想现在
Forgetting
all
that
has
passed,
thinking
only
of
the
present
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let's
spread
our
beautiful
wings
and
fly
up
bravely
穿越四季永恒的人世间
Traversing
through
the
eternal
human
world
of
four
seasons
黎明中看见新鲜的太阳慢慢升起来
In
the
dawn,
we
see
the
fresh
sun
slowly
rising
忘记逝去的一切想现在
Forgetting
all
that
has
passed,
thinking
only
of
the
present
让我们展开美丽的翅膀勇敢飞起来
Let's
spread
our
beautiful
wings
and
fly
up
bravely
穿越四季永恒的人世间
Traversing
through
the
eternal
human
world
of
four
seasons
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.