田馥甄 - 無人知曉 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田馥甄 - 無人知曉




無人知曉
Unknown
我像是 小數點 第幾位
I'm like a decimal, which digit
存在但 能自動 被省略
Exists but can be omitted automatically
也習慣不避嫌 跟你看作一對
I'm also used to not avoiding suspicion, and I see you as a pair
你也算 夠謹慎 的同類
You're also quite prudent, of the same kind
踏著卻 不逾越 那條線
Stepping on but not crossing that line
發生一切 或不發生一切
Whether everything happens or nothing happens
又有什麼 差別
What difference does it make
看不見 聽不到 愛不了 卻注定要糾結
I can't see, I can't hear, I can't love, but I'm destined to be entangled
我想我 是壞人 故意不聽懂你的拒絕
I guess I'm a bad person, I deliberately don't understand your rejection
難以昭告世界 愛上你多優越
It's hard to tell the world how superior it is to fall in love with you
無人知曉 可不可憐
No one knows whether it's pitiful or not
不靠近 不走遠 不定義 像玩笑的曖昧
Neither close nor distant, undefined, like a playful ambiguity
你說你 是壞人 想安定也沒缺過消遣
You said you were a bad person, you didn't lack entertainment even if you wanted to settle down
無權為你崩潰 卻帶一點慚愧
I have no right to collapse for you, but I feel a little ashamed
我不夠好 害你虧欠
I'm not good enough, I make you feel indebted
還能夠 再糾纏 幾個月
Can we still entangle for a few months
像爛戲 碰上了 好演員
Like a bad play, I met a good actor
你想矯情一點 我就加倍收斂
If you want to be a little pretentious, I'll be more reserved
陪到你 有下個 新對象
Accompany you until you have a new partner
記得要 找台階 讓我下
Remember to find a step for me to get off
兄弟姐妹 你就賜個稱謂
Brother or sister, you just give me a title
反正我沒 負累
Anyway, I have no burden
看不見 聽不到 愛不了 卻注定要糾結
I can't see, I can't hear, I can't love, but I'm destined to be entangled
我想我 是壞人 故意不聽懂你的拒絕
I guess I'm a bad person, I deliberately don't understand your rejection
難以昭告世界 愛上你多優越
It's hard to tell the world how superior it is to fall in love with you
無人知曉 可不可憐
No one knows whether it's pitiful or not
不靠近 不走遠 不定義 像玩笑的曖昧
Neither close nor distant, undefined, like a playful ambiguity
你說你 是壞人 想安定也沒缺過消遣
You said you were a bad person, you didn't lack entertainment even if you wanted to settle down
無權為你崩潰 卻帶一點慚愧
I have no right to collapse for you, but I feel a little ashamed
我不夠好 害你虧欠
I'm not good enough, I make you feel indebted
好狡猾 好僥倖 好浪費 誰道歉 都虛偽
How cunning, how僥倖, how wasteful, it's hypocritical for anyone to apologize
我們都 是壞人 沒籌碼 卻想賭贏一切
We are all bad people, with no chips, but we want to win everything
貪圖痛徹心扉 找不到施力點
Coveting the pain of the heart, but can't find the point of force
你既是誰 又不是誰
You are both someone and no one
進不進 退不退 又怎樣
Whether you enter or not, retreat or not, what does it matter
愛不愛 等不等 都不說
Love or not, wait or not, let's not talk about it
無人知曉
No one knows
多美
How beautiful






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.