田馥甄 - 獨善其身 - Live - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 田馥甄 - 獨善其身 - Live




獨善其身 - Live
Alone - Live
眼睛在忙著看風景
My eyes are busy watching the scenery
嘴巴想念著甜品
My mouth is craving dessert
這雙耳朵只想保持安靜
These ears of mine just want to stay quiet
頭髮在纏著它自己
My hair is tangled in itself
呼吸在挑剔空氣
My breath is criticizing the air
這個腦袋知道何時微醺
This brain knows when to get slightly tipsy
要什麼道理
What do I need a reason for?
身體發膚 天生愛自己
My body and skin were born to love myself
有什麼邏輯
What kind of logic is that?
想愛別人何止要運氣
To love someone else, more than just luck is needed
先善待這身體
Take care of this body first
靈魂再相遇
And then our souls will meet
先善待這顆心
Take care of this heart first
再懂別的心
And then I'll understand others' hearts
眼睛會是誰的風景
Whose scenery will my eyes be?
嘴巴被誰當甜品
Whose dessert will my mouth be?
這雙耳朵為誰不再安靜
For whom will these ears no longer be quiet?
頭髮為誰放開自己
For whom will my hair let itself down?
呼吸能被誰呼吸
Whose breath can my breath breathe?
這個腦袋知道讓誰微醺
This brain knows who to get slightly tipsy for
要什麼道理
What do I need a reason for?
身體發膚 自會有靈犀
My body and skin will resonate with someone
有什麼邏輯
What kind of logic is that?
想愛的人 也在愛自己
The person I want to love also loves themselves
先善待這身體
Take care of this body first
靈魂才相遇
And then souls will meet
先善待這顆心
Take care of this heart first
就懂誰的心
And then I'll understand whose heart
就懂誰的心
I'll understand whose heart
就懂誰的心
I'll understand whose heart
就懂誰的心
I'll understand whose heart





Writer(s): Zheng Nan, 藍小邪


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.