Paroles et traduction 田馥甄 - 獨善其身 - Live
眼睛在忙著看風景
My
eyes
are
busy
watching
the
scenery
嘴巴想念著甜品
My
mouth
is
craving
dessert
這雙耳朵只想保持安靜
These
ears
of
mine
just
want
to
stay
quiet
頭髮在纏著它自己
My
hair
is
tangled
in
itself
呼吸在挑剔空氣
My
breath
is
criticizing
the
air
這個腦袋知道何時微醺
This
brain
knows
when
to
get
slightly
tipsy
要什麼道理
What
do
I
need
a
reason
for?
身體發膚
天生愛自己
My
body
and
skin
were
born
to
love
myself
有什麼邏輯
What
kind
of
logic
is
that?
想愛別人何止要運氣
To
love
someone
else,
more
than
just
luck
is
needed
先善待這身體
Take
care
of
this
body
first
靈魂再相遇
And
then
our
souls
will
meet
先善待這顆心
Take
care
of
this
heart
first
再懂別的心
And
then
I'll
understand
others'
hearts
眼睛會是誰的風景
Whose
scenery
will
my
eyes
be?
嘴巴被誰當甜品
Whose
dessert
will
my
mouth
be?
這雙耳朵為誰不再安靜
For
whom
will
these
ears
no
longer
be
quiet?
頭髮為誰放開自己
For
whom
will
my
hair
let
itself
down?
呼吸能被誰呼吸
Whose
breath
can
my
breath
breathe?
這個腦袋知道讓誰微醺
This
brain
knows
who
to
get
slightly
tipsy
for
要什麼道理
What
do
I
need
a
reason
for?
身體發膚
自會有靈犀
My
body
and
skin
will
resonate
with
someone
有什麼邏輯
What
kind
of
logic
is
that?
想愛的人
也在愛自己
The
person
I
want
to
love
also
loves
themselves
先善待這身體
Take
care
of
this
body
first
靈魂才相遇
And
then
souls
will
meet
先善待這顆心
Take
care
of
this
heart
first
就懂誰的心
And
then
I'll
understand
whose
heart
就懂誰的心
I'll
understand
whose
heart
就懂誰的心
I'll
understand
whose
heart
就懂誰的心
I'll
understand
whose
heart
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zheng Nan, 藍小邪
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.