由紀さおり - 雨に濡れた慕情 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 由紀さおり - 雨に濡れた慕情




雨に濡れた慕情
Rain-Soaked Longing
雨の降る夜は 何故か逢いたくて
Why is it that on rainy nights I long for you?
濡れた舗道をひとり
I walk alone down the wet pavement,
あてもなく歩く
Without direction.
すきでわかれた あの人の
My beloved, with whom I parted ways,
胸でもう一度 甘えてみたい
I long to lean on your bosom once more.
行きすぎる傘に あの人の影を
In the passing umbrellas, I search for your shadow,
知らず知らずにさがす
Unknowingly.
雨の街角
In the rainy streets.
ひえたくちびるが 想い出させるの
My cold lips recall,
傘にかくした夜の
The nightly,
別れのくちづけ
Farewell kiss you concealed beneath your umbrella.
今は涙も かれはてた
My tears have now dried up,
頬に黒髪 からみつくだけ
Only my black hair clings to my cheeks.
ふりしきる雨に このまま抱かれて
In the pouring rain, let me be embraced,
ああ死んでしまいたい
Oh, let me die,
落葉のように
Like fallen leaves.
すきでわかれた あの人の
My beloved, with whom I parted ways,
胸でもう一度
I long to lean on your bosom,
甘えてみたい
Once more.
行きすぎる傘に あの人の影を
In the passing umbrellas, I search for your shadow,
知らず知らずにさがす
Unknowingly.
雨の街角
In the rainy streets.
知らず知らずにさがす
Unknowingly.
雨の街角
In the rainy streets.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.