Paroles et traduction 白光 - 魂縈舊夢 (電影"孤戀花"配樂)
魂縈舊夢 (電影"孤戀花"配樂)
Haunting Old Dreams (Theme Song from the Movie "Lonely Flower")
花落水流
春去無蹤
Flowers
fall,
water
flows,
spring
has
gone
without
a
trace
只剩下遍地醉人東風
Leaving
only
an
intoxicating
breeze
everywhere
桃花時節
露滴梧桐
In
the
season
of
peach
blossoms,
dew
drops
on梧桐
那正是深閨話長情濃
It
was
then
that
we
talked
late
into
the
night
in
the
boudoir
青春一去
永不重逢
Youth
is
gone,
never
to
return
海角天涯
無影無蹤
To
the
ends
of
the
earth
and
sky,
no
trace
remains
燕飛蝶舞
各分西東
Swallows
fly
and
butterflies
dance,
each
going
their
separate
ways
滿眼是春色
酥人心胸
Spring
colors
fill
my
eyes,
softening
my
heart
花落水流
春去無蹤
Flowers
fall,
water
flows,
spring
has
gone
without
a
trace
只剩下遍地醉人的東風
Leaving
only
an
intoxicating
breeze
everywhere
玫瑰般的美麗
夜鶯似的歌聲
Beauty
like
a
rose,
a
nightingale's
song
都隨著無情的年華消逝
All
fade
away
with
the
passage
of
time
啊
我到那兒去尋找我往日的舊夢
Oh,
where
can
I
find
my
old
dreams?
祇剩下滿腹的辛酸
無限的苦痛
Only
a
heart
full
of
sorrow
and
endless
pain
remains
青春一去
永不重逢
Youth
is
gone,
never
to
return
海角天涯
無影無蹤
To
the
ends
of
the
earth
and
sky,
no
trace
remains
斷無消息
石榴殷紅
No
news,
pomegranate
red
卻偏是昨夜
魂縈舊夢
But
last
night,
my
soul
was
haunted
by
old
dreams
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shui Xi Chun
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.