白光 - 相見不恨晚 (電影"長恨歌"配樂) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 白光 - 相見不恨晚 (電影"長恨歌"配樂)




相見不恨晚 (電影"長恨歌"配樂)
Не горюю, что встретились поздно (саундтрек к фильму "Песнь вечной скорби")
天荒地寒 世情冷暖
Небо старое, земля холодная, светские чувства переменчивы.
我受不住 寂寞孤單
Не вынесу я одиночества тоскливого.
走遍人間 歷盡苦難
Весь мир обошла, все беды познала,
要尋訪你 做我的侶伴
Искала тебя, чтоб быть рядом с тобою.
我與你第一次相逢 你和我第一次見面
Впервые встретились мы, ты и я, лицом к лицу.
相見恨晚 是不是相見恨晚
Не горюю, что встретились поздно. Разве горюю? Нет, нет.
我正青春 你還少年
Я в расцвете лет, ты еще юн.
我們相見 不恨晚
Мы встретились не поздно.
永結同心 不再離散
Соединим сердца, не расстанемся никогда.
重新把 環境更換
Изменим все вокруг себя.
永結同心 不再離散
Соединим сердца, не расстанемся никогда.
重新把 環境更換
Изменим все вокруг себя.
相見不恨晚 相見不恨晚
Не горюю, что встретились поздно, не горюю, что встретились поздно.





Writer(s): Yang Siu Song


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.