Paroles et traduction 白光 - 魂縈舊夢 (電影"孤戀花"配樂)
魂縈舊夢 (電影"孤戀花"配樂)
Haunted by Old Dreams (Theme Song of the Movie "Lonely Flower")
花落水流
春去無蹤
Blossoms
fall,
water
flows,
spring
is
gone,
no
trace
祇剩下遍地
醉人東風
Leaving
only
the
intoxicating
east
wind
桃花時節
露滴梧桐
In
the
season
of
peach
blossoms,
dew
drips
from
parasol
trees
那正是深閨
話長情濃
That's
just
when,
in
the
boudoir,
words
flow,
emotions
run
deep
青春一去永不重逢
Youth,
once
gone,
never
returns
海角天涯
無影無蹤
To
the
ends
of
the
earth
and
sky,
no
trace,
no
sign
燕飛蝶舞
各分西東
Swallows
fly,
butterflies
dance,
each
going
their
separate
ways
滿眼是春色
酥人心胸
The
fullness
of
spring
delights
the
heart
花落水流
春去無蹤
Blossoms
fall,
water
flows,
spring
is
gone,
no
trace
只剩下遍地醉人東風
Leaving
only
the
intoxicating
east
wind
玫瑰般的美麗
夜鶯似的歌聲
Your
rose-like
beauty,
your
nightingale's
song
都隨著無情的年華消逝
All
fade
with
the
relentless
years
啊
我到那兒尋找我往日的舊夢
Oh,
where
can
I
find
my
dreams
of
old?
只剩下滿腹的辛酸
無限的苦痛
Only
a
heart
full
of
sorrow
and
endless
pain
remains
青春一去永不重逢
Youth,
once
gone,
never
returns
海角天涯
無影無蹤
To
the
ends
of
the
earth
and
sky,
no
trace,
no
sign
斷無消息
石榴殷紅
No
news,
pomegranates
crimson
卻偏是昨夜
魂縈舊夢
Yet
last
night,
my
soul
was
haunted
by
memories
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.