白龍 - 伤心一辈子 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 白龍 - 伤心一辈子




伤心一辈子
Рана на всю жизнь
伤心一辈子
Рана на всю жизнь
每次看到你愁眉不展
Каждый раз, видя твоё хмурое лицо,
究竟多少心事和哀怨
Думаю, сколько же в тебе печали и тревог.
别人的快乐都与你无关
Чужая радость тебя не трогает,
你用彻夜买醉打发孤单
Ты глушишь одиночество в вине до рассвета.
让我静静的坐在你身边
Позволь мне просто побыть рядом,
好想解开心中的谜团
Мне так хочется разгадать твою тайну.
你却流着泪拒绝被温暖
Но ты, плача, отвергаешь тепло,
不愿开口再提从前
Не желая говорить о прошлом.
难道你要伤心一辈子
Неужели эта рана на всю жизнь?
为那个不爱你的男子
Ради того, кто тебя не любит?
是什么让你固执的坚持
Что заставляет тебя так упорствовать,
过着没有尽头的日子
Жить в этих бесконечных днях?
难道你要伤心一辈子
Неужели эта рана на всю жизнь?
为那个离开你的男子
Ради того, кто тебя оставил?
窗外的季节完全都不知
Ты не замечаешь смену времён года за окном,
你早已不再是 原来的样子
Ты уже не та, что была раньше.
让我静静的坐在你身边
Позволь мне просто побыть рядом,
好想解开心中的谜团
Мне так хочется разгадать твою тайну.
你却流着泪拒绝被温暖
Но ты, плача, отвергаешь тепло,
不愿开口再提从前
Не желая говорить о прошлом.
难道你要伤心一辈子
Неужели эта рана на всю жизнь?
为那个不爱你的男子
Ради того, кто тебя не любит?
是什么让你固执的坚持
Что заставляет тебя так упорствовать,
过着没有尽头的日子
Жить в этих бесконечных днях?
难道你要伤心一辈子
Неужели эта рана на всю жизнь?
为那个离开你的男子
Ради того, кто тебя оставил?
窗外的季节完全都不知
Ты не замечаешь смену времён года за окном,
你早已不再是 原来的样子
Ты уже не та, что была раньше.
难道你要伤心一辈子
Неужели эта рана на всю жизнь?
为那个不爱你的男子
Ради того, кто тебя не любит?
是什么让你固执的坚持
Что заставляет тебя так упорствовать,
过着没有尽头的日子
Жить в этих бесконечных днях?
难道你要伤心一辈子
Неужели эта рана на всю жизнь?
为那个离开你的男子
Ради того, кто тебя оставил?
窗外的季节完全都不知
Ты не замечаешь смену времён года за окном,
你早已不再是 原来的样子
Ты уже не та, что была раньше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.