百田夏菜子 feat. 玉井詩織, 高城れに & まるちゃんと仲間たち - ありがとうのうた - off vocal ver. - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 百田夏菜子 feat. 玉井詩織, 高城れに & まるちゃんと仲間たち - ありがとうのうた - off vocal ver.




ありがとうのうた - off vocal ver.
Song of Gratitude - off vocal ver.
花が芽吹く姿とか 変わりゆく街だとか
The sight of flowers blooming or the changing cityscape
ずっと気にとめないでいた 気にかける余裕もなく
Things I had always overlooked, I had no time to notice
僕は少し疲れてたかなあ
Perhaps I was a little tired
君がいてくれて 救われたんだ
I was saved because you were there
※ありがとうの言葉が今
※The words "thank you" now
そっと僕らを包むだろう
Gently wrap around us
それはほんのささいなこと
They are such a trivial thing
僕は見つけられたよ※
Yet I found them※
視線が合うそれだけで 声がするそれだけで
Just by meeting your gaze, just by hearing your voice
今日を生きててよかったと心から思えるんだ
I can feel from the bottom of my heart that it was worth living this day
君の笑顔 大切でした...。
Your smile was dear to me...
ありがとうという言葉を
The words "thank you"
1度言うだけで笑顔が
uttered just once bring a smile
あふれて幸せが咲く
Overflowing with happiness
アイを込めてありがとう
Filled with love, thank you
ありがとうと言わせて欲しい
Let me say thank you
たとえば何年経っても
For example, no matter how many years pass
きっと変わらず僕はまだ
Surely I will remember this day without change
今日を覚えているよ
Even as I grow old
(※くり返し)
(※Repeat)
ありがとうの言葉たちが
The words of gratitude
こんなに優しくさせるよ
Make me feel so gentle
笑ってシワをふやして
Smiling, adding wrinkles to my face
日々を重ねてゆこう
Let's pile up our days together
僕は見つけられた...
I found...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.