Sparklers (yamato phantasiaver.) -
大神ミオ
,
百鬼あやめ
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sparklers (yamato phantasiaver.)
Бенгальские огни (версия yamato phantasia)
夏がなんども巡り来ても
Даже
если
лето
будет
возвращаться
снова
и
снова,
忘れないでいたい
ずっと
Я
хочу
помнить
всегда.
少し寂しいと思ったんだ
Я
почувствовала
лёгкую
грусть,
浴衣の袖を揺らす
Когда
ветер
колыхал
рукав
твоей
юкаты.
「風が涼しいね」なんて言った
Может,
потому
что
ты
сказал:
«Ветер
прохладный,
да?»
君の表情見つけたせいかな
И
я
увидела
выражение
твоего
лица?
(Memories)
(Воспоминания)
日が暮れるまで
Пока
не
село
солнце,
はしゃいで笑ってると
Мы
резвились
и
смеялись,
オレンジが縁取ったシルエット
И
оранжевый
закат
очерчивал
наши
силуэты.
蝉の歌う声や
波の騒めき
Пение
цикад
и
шум
волн...
遠くなっていったって
Даже
если
они
станут
далёкими,
きっと
思い出せる
Я
точно
смогу
вспомнить.
祭りの夜の空を見ると
Когда
я
смотрю
на
небо
в
ночь
фестиваля,
まるで思い出の数だけ
Кажется,
будто
там
столько
же
огней,
色が光っているみたいだね
Сколько
у
нас
воспоминаний.
一つ
一つ
綺麗に
Один
за
другим,
так
красиво
咲いて
咲いていくよ
Они
расцветают,
расцветают.
新しい浴衣
着替えて
Переодевшись
в
новые
юкаты,
「どうかな?」って見せあったり
Мы
показывали
их
друг
другу,
спрашивая:
«Ну
как?»
気温のせいにしちゃって
Сваливая
всё
на
жару,
熱い気持ちで未来を語ったり
Мы
горячо
говорили
о
будущем.
(Memories)
(Воспоминания)
どんなことでも冒険みたいになる
Любое
дело
превращается
в
приключение,
期待値が上がってしまうシーズン
В
этот
сезон
ожидания
так
высоки.
当たり前の日も
特別ってこと
Даже
обычные
дни
кажутся
особенными,
この瞬間
この一瞬だって思わせる
Этот
момент,
это
мгновение
заставляют
так
думать.
賑わう人で混み合うほど
Чем
больше
вокруг
оживлённых
людей,
何故だか楽しい気分だね
Тем
почему-то
веселее
становится.
動画の窓のような屋台
Уличные
ларьки,
похожие
на
окна
в
видео...
一つ
一つ
覗いて
Заглядывая
в
каждый,
一緒に
一緒に歩こう
Давай
гулять
вместе,
вместе.
振り返っても
ほんのちょっとも
Оглядываясь
назад,
ни
капельки
トリミング出来ないような
Не
хочется
вырезать
(обрезать)
シーンばっかり
Из
этих
моментов.
過ぎ去ってしまう前に
Прежде
чем
они
пройдут,
もう一度だけ
みんなといたい
Хочу
ещё
хоть
раз
побыть
со
всеми.
想い出たちを彩るように
Словно
раскрашивая
воспоминания,
夜空に咲いた花火が
Фейерверки,
расцветшие
в
ночном
небе,
色鮮やかに輝いてた
Сияли
яркими
красками.
ずっと
一緒にいたいよ
Я
хочу
всегда
быть
вместе
с
тобой.
来年もまたこんな風に
В
следующем
году
снова
вот
так
же
笑い合いたいって思うから
Я
хочу
смеяться
вместе
с
тобой,
поэтому
線香花火に願うんだ
Загадаю
желание
на
бенгальский
огонь:
「ずっと
ずっと
続いて」
«Пусть
это
длится
вечно,
вечно».
きっと
きっと叶う
Оно
точно,
точно
сбудется.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Youhei Matsui, Yasuhiro Kogure, Takayuki Ishikura
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.