Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
是否这次我将真的离开你
Werde
ich
dich
dieses
Mal
wirklich
verlassen?
是否这次我将不再哭
Werde
ich
dieses
Mal
nicht
mehr
weinen?
是否这次我将一去不回头
Werde
ich
dieses
Mal
gehen,
ohne
zurückzuschauen?
走向那条漫漫永无止境的路
Und
diesen
langen,
endlosen
Weg
beschreiten?
是否这次我已真的离开你
Habe
ich
dich
dieses
Mal
wirklich
verlassen?
是否泪水已干不再流
Sind
die
Tränen
versiegt,
fließen
nicht
mehr?
是否应验了我曾说的那句话
Hat
sich
bewahrheitet,
was
ich
einst
sagte?
情到深处人孤独
Wenn
die
Liebe
am
tiefsten
ist,
ist
der
Mensch
einsam.
多少次的寂寞挣扎在心头
Wie
oft
rang
die
Einsamkeit
in
meinem
Herzen,
只为挽回我将远去的脚步
nur
um
meine
entschwindenden
Schritte
aufzuhalten.
多少次我忍住胸口的泪水
Wie
oft
habe
ich
die
Tränen
in
meiner
Brust
unterdrückt,
只是为了告诉我自己
nur
um
mir
selbst
zu
sagen:
是否这次我已真的离开你
Habe
ich
dich
dieses
Mal
wirklich
verlassen?
是否泪水已干不再流
Sind
die
Tränen
versiegt,
fließen
nicht
mehr?
是否应验了我曾说的那句话
Hat
sich
bewahrheitet,
was
ich
einst
sagte?
情到深处人孤独
Wenn
die
Liebe
am
tiefsten
ist,
ist
der
Mensch
einsam.
是否这次我已真的离开你
Habe
ich
dich
dieses
Mal
wirklich
verlassen?
是否泪水已干不再流
Sind
die
Tränen
versiegt,
fließen
nicht
mehr?
是否应验了我曾说的那句话
Hat
sich
bewahrheitet,
was
ich
einst
sagte?
情到深处人孤独
Wenn
die
Liebe
am
tiefsten
ist,
ist
der
Mensch
einsam.
多少次的寂寞挣扎在心头
Wie
oft
rang
die
Einsamkeit
in
meinem
Herzen,
只为挽回我将远去的脚步
nur
um
meine
entschwindenden
Schritte
aufzuhalten.
多少次我忍住胸口的泪水
Wie
oft
habe
ich
die
Tränen
in
meiner
Brust
unterdrückt,
只是为了告诉我自己
nur
um
mir
selbst
zu
sagen:
是否这次我已真的离开你
Habe
ich
dich
dieses
Mal
wirklich
verlassen?
是否泪水已干不再流
Sind
die
Tränen
versiegt,
fließen
nicht
mehr?
是否应验了我曾说的那句话
Hat
sich
bewahrheitet,
was
ich
einst
sagte?
情到深处人孤独
Wenn
die
Liebe
am
tiefsten
ist,
ist
der
Mensch
einsam.
情到深处人孤独
Wenn
die
Liebe
am
tiefsten
ist,
ist
der
Mensch
einsam.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
天鳥
date de sortie
09-01-1983
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.