Paroles et traduction 盧凱彤 - 哽咽
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你太了不起
害我長一身魚鱗
You
are
incredible,
making
me
grow
fish
scales
冰冷我血液
從此閉不上眼睛
Freezing
my
blood,
unable
to
close
my
eyes
ever
since
你給的空氣
害我水面上窒息
The
air
you
give
me
makes
me
suffocate
on
the
water's
surface
傷害我自己
用魚鰓拼命呼吸
Hurting
myself,
breathing
hard
with
my
gills
不顧一切
把我勾到岸邊
Regardless
of
everything,
you
lure
me
to
the
shore
死生一線
送你刺痛體驗
On
the
verge
of
life
and
death,
giving
you
a
painful
experience
當初一別
我會為你思念
When
we
first
parted,
I
would
long
for
you
終有一天
你會為了我而哽咽
One
day,
you
will
choke
because
of
me
鑽到深海裡
吞著大聲的回憶
Diving
deep
into
the
sea,
swallowing
loud
memories
擺動我身體
忘了什麼叫安靜
Shaking
my
body,
forgetting
what
tranquility
is
朝向漁網裡
反正感情都如此
Facing
the
fishing
net,
our
feelings
are
like
this
anyway
剩下我自己
用魚刺雕刻故事
Left
alone,
I
use
fishbone
to
carve
out
stories
不顧一切
把我勾到岸邊
Regardless
of
everything,
you
lure
me
to
the
shore
死生一線
送你刺痛體驗
On
the
verge
of
life
and
death,
giving
you
a
painful
experience
當初一別
我會為你思念
When
we
first
parted,
I
would
long
for
you
終有一天
我會為了你而
One
day,
I
will
不顧一切
把我勾到岸邊
Regardless
of
everything,
you
lure
me
to
the
shore
死生一線
永遠刺痛的拉扯
On
the
verge
of
life
and
death,
forever
painfully
pulling
水一片
我們都在思念
In
the
water,
we
both
reminisce
終有一天
你會為了我而哽咽
One
day,
you
will
choke
because
of
me
我們都為了愛哽咽
We
both
choke
for
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yao Hui Zhou, Ellen Joyce Loo
Album
掀起
date de sortie
17-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.