盧凱彤 - 囂張 (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 盧凱彤 - 囂張 (Live)




囂張 (Live)
Unstoppable (Live)
填詞:周耀輝
Lyrics: Chow Yiu-fai
在頭上有花 突然就會開出晶瑩下晝
With flowers on your head, crystal afternoons will bloom.
右臂有些逆麟 破損受傷經常有
Your right arm has some scales, often broken and wounded.
在眉下有霜 突然落到心中鋪平內疚
With frost under your eyebrows, it falls into your heart, paving guilt.
就發怪的夢 就算尾巴獨角多罕有
You have strange dreams, even if tails and unicorn horns are rare.
若沒有人選你 就別靠人保佑
If no one chooses you, don’t rely on others.
用鯨魚浮出水的溫柔 做美好的獸
Be a beautiful beast with the tenderness of whales emerging from the water.
若沒有人選我 但未夠人荒謬
If no one chooses me, but not enough to be ridiculous.
為著能夠 就有好理由 讓我邀請我們
For the sake of being able to, there’s a good reason for me to invite us to go.
大城沒耳朵 未能像我聽到音樂在奏
The big city is deaf, unable to hear the music playing like I do.
盛世太少味蕾 你伸脷尖舔銅銹
The prosperous times are too tasteless, you stick out your tongue and lick the copper rust.
未來沒法選 但前面有一班珍禽異獸
There’s no choice in the future, but there’s a group of rare and exotic beasts up ahead.
就幹怪的事 就趁尾巴獨角還原後
Do strange things, once the tails and unicorn horns are regrown.
若沒有人選你 就別靠人保佑
If no one chooses you, don’t rely on others.
用白蛇盤於草的溫柔 做美好的獸
Be a beautiful beast with the tenderness of white snakes in the grass.
若沒有人選我 但未夠人荒謬
If no one chooses me, but not enough to be afraid of others.
為著能夠 就有好理由 沒有幾多要等候
For the sake of being able to, there’s a good reason, no need to wait too long.
若沒有人選你 在暴雨狂風後
If no one chooses you, after the storm and wind.
用自由而囂張的溫柔 做美好的獸
Be a beautiful beast with the tenderness of free and uninhibited.
若沒有人選我 但未怕人依舊
If no one chooses me, but not afraid of people who remain.
為著能夠 就有好理由 讓我邀請我們
For the sake of being able to, there’s a good reason for me to invite us to go.





Writer(s): Yao Hui Zhou, Ellen Joyce Loo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.