Paroles et traduction 盧凱彤 - 雀斑
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
寫髒話
來敷衍你
write
obscenities
on
the
wall
to
appease
you
不然
就向臉上
Or
else,
I'll
just
punch
myself
in
the
face
揍一拳
來靜止這混亂
To
stop
this
chaos
我們翻來又覆去
我也走不太進去
We
toss
and
turn,
I
can't
seem
to
get
inside
你那無堅不摧
過去的圍牆
Your
impenetrable
walls
of
the
past
就算我能看得穿
就算透明像月光
Even
though
I
can
see
through
them,
even
though
they're
transparent
as
moonlight
回憶游來游去
卻不散
Memories
swim
around
and
around,
but
they
don't
dissipate
早上太昏暗
濃得這麼淡
The
morning
is
too
dark,
thick
yet
so
pale
顏色的璀燦
曾經的遺憾
我不敢去想
The
brilliance
of
colors,
the
regrets
of
the
past,
I
don't
dare
to
think
about
them
愛得那麼狂
微弱的吶喊
Love
was
so
wild,
a
faint
cry
風吹雨散
剩下我在
氾濫
Wind
blows,
rain
disperses,
leaving
me
in
overflow
的距離
都只會映照出灰藍
the
distance
is,
it
only
reflects
a
blue-gray
悲傷
就像海洋
Sadness
is
like
the
ocean
能淹沒
我一切的夢想
It
can
drown
all
my
dreams
我們翻來又覆去
我也走不太進去
We
toss
and
turn,
I
can't
seem
to
get
inside
你那無堅不摧
過去的圍牆
Your
impenetrable
walls
of
the
past
就算我能看得穿
就算透明像月光
Even
though
I
can
see
through
them,
even
though
they're
transparent
as
moonlight
回憶游來游去
卻不散
Memories
swim
around
and
around,
but
they
don't
dissipate
早上太昏暗
濃得這麼淡
The
morning
is
too
dark,
thick
yet
so
pale
顏色的璀燦
曾經的遺憾
我不敢去想
The
brilliance
of
colors,
the
regrets
of
the
past,
I
don't
dare
to
think
about
them
愛得那麼狂
埋葬了微弱的吶喊
Love
was
so
wild,
it
buried
the
faint
cry
風吹雨散
剩下我在
氾濫
Wind
blows,
rain
disperses,
leaving
me
in
overflow
幸福的重量
顯得那麼淡
The
weight
of
happiness
seems
so
pale
也許有一天
我不再旁徨
也不去計算
Maybe
one
day
I
will
no
longer
hesitate
or
calculate
以後的樂觀
到底要怎樣去承擔
How
to
bear
the
optimism
of
the
future
風吹雨散
剩下我的
不安
Wind
blows,
rain
disperses,
leaving
me
with
unease
你們的太陽
照亮我的
雀斑
Your
sun
illuminates
my
freckles
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ellen Joyce Loo
Album
掀起
date de sortie
17-06-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.