Paroles et traduction 盧學叡 - 彩虹故事
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
让我說個故事
我的故事
Let
me
tell
you
a
story,
my
story
一點一點讓我從頭開始
Little
by
little,
let
me
start
from
the
beginning
當我說著故事
淚流不止
As
I
tell
the
story,
tears
keep
flowing
一滴一滴滑落無法掩飾
Dropping
one
by
one,
I
can't
hide
them
這樣的陷阱
怎樣的沉浸
Such
a
trap,
how
can
I
immerse
myself
只留下了背影
慢慢離去
Only
your
back
is
left,
slowly
leaving
你給了一道彩虹
我卻不珍惜擁有
You
gave
me
a
rainbow,
but
I
didn't
cherish
it
自顧自的走
沒聽見溫柔的挽留
Walking
away,
I
didn't
hear
your
gentle挽留
以為什麼都擁有
卻沒把快樂帶走
Thinking
I
had
everything,
but
I
didn't
take
happiness
with
me
當雨水滴落
才發現自己失去太多
When
the
rain
drops,
I
realize
I've
lost
too
much
這是我的故事
像個孩子
This
is
my
story,
like
a
child
一天一天期盼快樂日子
Looking
forward
to
happy
days
every
day
當我結束故事
淚水靜止
As
I
finish
the
story,
the
tears
stop
一道一道劃出美麗樣式
One
by
one,
I
draw
beautiful
patterns
這樣的風景
怎樣的憧憬
Such
a
beautiful
scenery,
how
can
I
long
for
it
也比不上依偎
在你懷裡
It's
not
as
good
as
snuggling
in
your
arms
你給了一道彩虹
我卻不珍惜擁有
You
gave
me
a
rainbow,
but
I
didn't
cherish
it
自顧自的走
沒聽見溫柔的挽留
Walking
away,
I
didn't
hear
your
gentle挽留
以為什麼都擁有
卻沒把快樂帶走
Thinking
I
had
everything,
but
I
didn't
take
happiness
with
me
當雨水滴落
才發現已經失去
When
the
rain
drops,
I
realize
I've
already
lost
it
等待放晴的時候
陽光溫暖的包容
Waiting
for
the
sun
to
shine,
the
sun's
warm
embrace
張開了雙手
更細心呵護保護我
I
open
my
arms
and
protect
you
more
carefully
當我看見了彩虹
拾起燦爛的笑容
When
I
see
the
rainbow,
I
pick
up
a
bright
smile
失去在擁有
珍惜這一道美麗的夢
Lost
in
possession,
cherish
this
beautiful
dream
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.