盧巧音 - 吶喊 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 盧巧音 - 吶喊




吶喊
Крик
默默地學習現實態度
Молча учусь реализму,
默默地自願純服聽話
Молча готова слепо подчиняться.
想我也像你
Думаешь, я как ты,
忘記夢想了嗎
Забыла о мечтах?
賣力地玩弄大量數字
Усердно жонглирую цифрами,
電視上迎著"乏味空話
С экрана льется "скучная болтовня".
想我說服你
Думаешь, я убеждаю тебя,
純粹弄虛作假
Просто занимаясь притворством?
心中難道害怕
Неужели ты боишься
真誠地聽我的告白
Искренне выслушать мое признание?
我要唱這闕痛快的歌
Я хочу спеть эту откровенную песню,
我要說每句叛逆對白
Я хочу произнести каждую бунтарскую фразу.
傾聽我吶喊
Услышь мой крик,
別當做輕松笑話
Не принимай его за шутку.
我要唱這闕發泄的歌
Я хочу спеть эту песню-выплеск,
我要與世界熱烈對話
Я хочу горячо поговорить с миром.
傾聽我吶喊
Услышь мой крик.
用暴力定立萬樣制度
Насилием устанавливаются тысячи правил,
用暴力立下幻滅記號
Насилием ставятся клейма разочарования.
想我變純潔
Хочешь, чтобы я стала чистой,
逗你們高興嗎
Чтобы вас повеселить?
裝飾一千張氾濫笑臉
Нарисовать тысячу фальшивых улыбок,
推出一千種藝術慌話
Выдать тысячу художественных лжей.
這冷冷視線
Этот холодный взгляд,
就叫做開放嗎
Это называется открытостью?
心中難道害怕
Неужели ты боишься
真誠地聽我的告白
Искренне выслушать мое признание?
我要唱這闕痛快的歌
Я хочу спеть эту откровенную песню,
我要說每句叛逆對白
Я хочу произнести каждую бунтарскую фразу.
傾聽我吶喊
Услышь мой крик,
別當做輕松笑話
Не принимай его за шутку.
我要唱這闕發泄的歌
Я хочу спеть эту песню-выплеск,
我要與世界熱烈對話
Я хочу горячо поговорить с миром.
傾聽我吶喊
Услышь мой крик.
我要唱這闕痛快的歌
Я хочу спеть эту откровенную песню,
我要說每句叛逆對白
Я хочу произнести каждую бунтарскую фразу.
傾聽我吶喊
Услышь мой крик,
別當做輕松笑話
Не принимай его за шутку.
我要唱這闕發泄的歌
Я хочу спеть эту песню-выплеск,
我要與世界熱烈對話
Я хочу горячо поговорить с миром.
傾聽我吶喊
Услышь мой крик.





Writer(s): Candy Hau Yam Lo, Wai Ming Lau


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.