盧巧音 - 哲學家 - traduction des paroles en allemand

哲學家 - 盧巧音traduction en allemand




哲學家
Der Philosoph
旁人在派對 但不想邀請你去參加
Die anderen sind auf der Party, aber wollen dich nicht einladen
然而大概 你亦不很喜歡那些低級笑話
Aber wahrscheinlich magst du diese billigen Witze sowieso nicht
情願自閉到 將光陰寄情樂手跟作家
Lieber ziehst du dich zurück, widmest deine Zeit Musikern und Schriftstellern
帶著一點出世與一點神化
Mit einem Hauch von Weltflucht und etwas Mystischem
旁人在暗笑 亦偷偷稱呼你妄想家
Die anderen lachen heimlich und nennen dich einen Träumer
完全略過你將機關都睇透的一雙眼嗎
Ignorieren sie völlig deine Augen, die die Mechanismen durchschauen?
存著善意 那理論與見解遭世人醜化
Deine wohlmeinenden Theorien und Ansichten werden von der Welt verunglimpft
你亦一聲不怨 人類多可怕
Und du beklagst dich nicht einmal, wie schrecklich die Menschen sind
陪你上街 路人大概不懂欣賞你
Wenn ich mit dir auf die Straße gehe, verstehen die Leute dich wahrscheinlich nicht
先知一世紀
Ein Prophet, ein Jahrhundert voraus
難道你過份美好 會令人退避
Ist es, weil du zu wundervoll bist, dass die Leute zurückschrecken?
有些我也未明白 猶幸我懂得怎麽愛你
Manches verstehe auch ich nicht, aber zum Glück weiß ich, wie ich dich lieben kann
就等我守護 塵世之中 走太前的你
Lass mich dich beschützen, dich, der du in dieser Welt zu weit vorausgehst
誰叫這 負能量時代 最開通的想法
Wer hätte gedacht, in dieser Ära der Negativität, selbst die offensten Ideen
都配你不起
Sind deiner nicht würdig
明日我怕沒有 像你預言的美
Ich fürchte, das Morgen wird nicht so schön sein, wie du es prophezeit hast
但你一笑 繼續沉默
Aber du lächelst und schweigst weiter
沉入了思考 不肯放棄
Vertieft in Gedanken, nicht bereit aufzugeben
仍努力給這荒謬城市 多一個轉機
Bemühst dich immer noch, dieser absurden Stadt eine weitere Chance zu geben
人們大概要下一世 方知你有多好
Die Menschen werden wahrscheinlich erst im nächsten Leben erkennen, wie gut du bist
沉淪現世裡 只得到給觀眾挖苦不靠譜
Versunken in der Gegenwart, erntest du nur Spott vom Publikum als unzuverlässig
前路若太遠 你若覺太苦 等我來擁抱
Wenn der Weg zu weit ist, wenn du es zu schwer findest, warte, ich umarme dich
你別只釋出愛 從未分得到
Gib nicht nur Liebe, ohne jemals welche zu empfangen
陪你上街 路人大概不懂欣賞你
Wenn ich mit dir auf die Straße gehe, verstehen die Leute dich wahrscheinlich nicht
先知一世紀
Ein Prophet, ein Jahrhundert voraus
難道你過份美好 會令人退避
Ist es, weil du zu wundervoll bist, dass die Leute zurückschrecken?
有些我也未明白 猶幸我懂得怎麽愛你
Manches verstehe auch ich nicht, aber zum Glück weiß ich, wie ich dich lieben kann
就等我守護 遙遠星體所派來的你
Lass mich dich beschützen, dich, der du von einem fernen Stern gesandt wurdest
誰叫這 負能量時代 最開通的想法
Wer hätte gedacht, in dieser Ära der Negativität, selbst die offensten Ideen
都配你不起
Sind deiner nicht würdig
明日我怕沒有 像你預言的美
Ich fürchte, das Morgen wird nicht so schön sein, wie du es prophezeit hast
但你一笑 繼續沉默
Aber du lächelst und schweigst weiter
沉入了思考 不肯放棄
Vertieft in Gedanken, nicht bereit aufzugeben
仍努力給這荒謬城市 多一個轉機
Bemühst dich immer noch, dieser absurden Stadt eine weitere Chance zu geben
縱使我也未明白 無礙我衷心的相信你
Auch wenn ich manches nicht verstehe, hindert es mich nicht daran, dir aufrichtig zu glauben
陪你在這片沙漠捱到 上天看到你
Ich begleite dich durch diese Wüste, bis der Himmel dich sieht





Writer(s): Bo Jian Liang, Christopher Chak


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.