盧巧音 - 唱你 - traduction des paroles en allemand

唱你 - 盧巧音traduction en allemand




唱你
Sing dich
唱吧唱吧唱盡你想說的話
Sing, sing, sing alles aus, was du sagen willst.
你有話未說吧
Du hast doch etwas zu sagen, oder?
在腳銬脫下前
Bevor die Fesseln fallen,
亦至少有權釋放你的聲線
hast du zumindest das Recht, deine Stimme zu befreien.
若有話趕快說十遍
Wenn du etwas zu sagen hast, sag es schnell zehnmal.
也許晚些世界大戰 誰能倖免
Vielleicht gibt es später einen Weltkrieg, wer kann dem entkommen?
過一天失去一天 日子在耗損
Ein Tag vergeht, ein Tag ist verloren, die Tage zerrinnen.
若聲音太慢 如何追趕世事變遷
Wenn die Stimme zu langsam ist, wie kann sie mit dem Wandel der Welt Schritt halten?
若你肯唱 隨便唱胡亂唱
Wenn du singen willst, sing einfach, sing drauf los.
你那個故事 沒法轉借某人代唱
Deine Geschichte kann niemand anderes für dich singen.
若你想唱 容易唱成樂章
Wenn du singen möchtest, wird leicht ein Lied daraus.
你有個故事 就有一個理由高聲唱
Du hast eine Geschichte, also hast du einen Grund, laut zu singen.
唱吧唱吧唱活你枯旱生命
Sing, sing, sing Leben in dein dürres Dasein,
灌溉混沌心境
bewässere deinen chaotischen Geist.
若有關注事情
Wenn es Dinge gibt, die dich bewegen,
便有曲與詞需要你的感性
dann gibt es Melodien und Worte, die dein Gefühl brauchen.
La La La La La La La...
La La La La La La La...
再不堪都唱好它 別只是怨它
Sing es gut, egal wie unerträglich es ist, beklag dich nicht nur darüber.
恨嗓子太壞 而人生的配樂太差
Hass nicht deine schlechte Stimme und die miese Begleitmusik des Lebens.
若你肯唱 隨便唱胡亂唱
Wenn du singen willst, sing einfach, sing drauf los.
你那個故事 沒法轉借某人代唱
Deine Geschichte kann niemand anderes für dich singen.
若你想唱 容易唱成樂章
Wenn du singen möchtest, wird leicht ein Lied daraus.
你有個故事 就有一個理由高聲唱
Du hast eine Geschichte, also hast du einen Grund, laut zu singen.
若你肯唱 隨便唱胡亂唱
Wenn du singen willst, sing einfach, sing drauf los.
你那個故事 沒法轉借某人代唱
Deine Geschichte kann niemand anderes für dich singen.
若你想唱 容易唱成樂章
Wenn du singen möchtest, wird leicht ein Lied daraus.
你有個故事 就有一個理由高聲唱
Du hast eine Geschichte, also hast du einen Grund, laut zu singen.





Writer(s): Chan Fai Young, Huang Wei Wen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.