盧巧音 - 很想當媽媽 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 盧巧音 - 很想當媽媽




很想當媽媽
Really Want to Be a Mommy
用了過份臂力 雙手攬緊你
Used excessive arm force, held you tight with both hands
用了過份努力 不鬆一口氣
Used excessive force, not giving you an inch
願永遠 日夜一起
I hope forever, we can be together day and night
被你攝入鏡內 畫面多優美
You captured me in your camera, the pictures are so beautiful
共你躺在雪地 高飛不喘氣
Laying with you on the snow, flying effortlessly
但我怕 樂極生悲
But I'm afraid, happiness can turn into sorrow
我倆可相對 亦會永遠失去
We can face each other, but we can also lose everything forever
我要保管你 在我的身軀
I want to keep you close to my body
很想當媽媽 我不理代價
I really want to be a mommy, I don't care about the cost
手中的娃娃 會將愛淨化
The baby in my arms will purify our love
動靜亦是像你吧
Its movements and expressions will be like yours
在每夜伴著入睡 讓我表演結他
Sleeping with me every night, let me play the guitar for you
很想當媽媽 買一隻木馬
I really want to be a mommy, to buy a rocking horse
哭聲怎喧嘩 我不會害怕
No matter how loud the crying, I won't be afraid
面目亦是像你吧
Its face will also be like yours
逐漸逐漸讓我不怕 愛戀的氧化
Gradually, gradually, I'll lose my fear of love's fading
讓我抱著抱著再看迪士尼
Let me hold you, hold you, and watch Disney again
讓我吻著吻著小小的手臂
Let me kiss you, kiss your tiny arms
像與你 日夜一起
Just like being with you, day and night
被你攝入鏡內 畫面多優美
You captured me in your camera, the pictures are so beautiful
共你躺在雪地 高飛不喘氣
Laying with you on the snow, flying effortlessly
但我怕 樂極生悲
But I'm afraid, happiness can turn into sorrow
我倆可相對 亦會永遠失去
We can face each other, but we can also lose everything forever
我要保管你 在我的身軀
I want to keep you close to my body
很想當媽媽 我不理代價
I really want to be a mommy, I don't care about the cost
手中的娃娃 會將愛淨化
The baby in my arms will purify our love
動靜亦是像你吧
Its movements and expressions will be like yours
在每夜伴著入睡 讓我表演結他
Sleeping with me every night, let me play the guitar for you
很想當媽媽 買一隻木馬
I really want to be a mommy, to buy a rocking horse
哭聲怎喧嘩 我不會害怕
No matter how loud the crying, I won't be afraid
面目亦是像你吧
Its face will also be like yours
逐漸逐漸讓我感覺 那身體變化
Gradually, gradually, I'll feel the changes in my body
很想當媽媽 我不理代價
I really want to be a mommy, I don't care about the cost
手中的娃娃 會將愛淨化
The baby in my arms will purify our love
動靜亦是像你吧
Its movements and expressions will be like yours
在每夜伴著入睡 讓我表演結他
Sleeping with me every night, let me play the guitar for you
很想當媽媽 買一隻木馬
I really want to be a mommy, to buy a rocking horse
哭聲怎喧嘩 我不會害怕
No matter how loud the crying, I won't be afraid
面目亦是像你吧
Its face will also be like yours
逐漸逐漸讓我不怕 愛戀的氧化
Gradually, gradually, I'll lose my fear of love's fading





Writer(s): Siu Kei Chan, Alvin Wang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.