盧巧音 - 情與變 (國語) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 盧巧音 - 情與變 (國語)




卢巧音 >
Лу Цяоинь>
我是一只蝴蝶 来的太浓烈
Я бабочка, это слишком сильно
我劝自己对你体贴
Я советую себе быть внимательным к вам
你是蓝天 我变绿水
Ты - голубое небо, я превращаю воду в зеленую.
如果你忧郁 我变作烟灰
Если ты меланхоличен, я превращаюсь в сажу
我为你改变 让你作满天的光线
Я меняюсь ради тебя и позволяю тебе быть светом неба.
支配我一身的颜色 可怜
Цвет, который доминирует надо мной, жалок
爱上你一遍 原来你不过是黑夜
Снова влюбляюсь в тебя, оказывается, ты всего лишь ночь.
你叫我失去颜色 再见
Ты сказал мне потерять цвет на прощание
我是一只蝴蝶 不能不浓烈
Я бабочка, не могу не быть сильной.
走在路上不断发现
Идя по дороге и постоянно открывая для себя
你是秋天 我变黄叶
Ты - осень, я превращаю желтые листья
为了你一眼 我变作花边
Для тебя я превратилась в кружево
我为你改变 让你作满天的光线
Я меняюсь ради тебя и позволяю тебе быть светом неба.
支配我一身的颜色 可怜
Цвет, который доминирует надо мной, жалок
爱上你一遍 原来你不过是黑夜
Снова влюбляюсь в тебя, оказывается, ты всего лишь ночь.
你叫我失去颜色 再见
Ты сказал мне потерять цвет на прощание
He... he... he... he.
Он... он... он... он.
不再流透明的泪
Больше никаких прозрачных слез
穿红鞋子喝黑咖啡
Носите красные туфли и пейте черный кофе
给自己一束蔷薇
Подари себе букет роз
曾为你改变 让你作满天的光线
Я изменился ради тебя и сделал тебя светом небес.
支配我一身的颜色 可怜
Цвет, который доминирует надо мной, жалок
爱上你一遍 原来你不过是黑夜
Снова влюбляюсь в тебя, оказывается, ты всего лишь ночь.
你叫我失去颜色 抱歉
Ты сказал мне потерять свой цвет, извини
我不再改变 让你一点点的爱恋
Я больше не буду меняться, чтобы подарить тебе немного любви.
支配我一身的颜色 可怜
Цвет, который доминирует надо мной, жалок
爱上你一遍 原来你不过是黑夜
Снова влюбляюсь в тебя, оказывается, ты всего лишь ночь.
可我是一只蝴蝶 再见
Но я бабочка, прощай.





Writer(s): Chow Yiu Fai, Lo Candy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.