盧巧音 - 深藍 - traduction des paroles en allemand

深藍 - 盧巧音traduction en allemand




深藍
Tiefblau
你壯闊廣博 但你永遠沉默把光彩都掩蓋
Du bist weit und breit, aber du schweigst ewig, verdeckst allen Glanz.
寧靜似最冷最深奧藍綠的海
Still wie das kälteste, tiefste blaugrüne Meer.
而我不懂去說謊 無力對抗 墮進你思海
Und ich kann nicht lügen, bin kraftlos, dir zu widerstehen, falle in dein Gedankenmeer.
人放鬆的躺 浮泊於這心深的藍光
Entspannt liege ich da, treibe in diesem tiefblauen Licht.
隨同著你暗浪 帶我到陸地那方
Mit deiner dunklen Strömung, bring mich zum Land.
全年尋覓希望 無盡浮盪中彼此滲入感覺
Das ganze Jahr suche ich Hoffnung, im endlosen Treiben spüren wir, wie wir uns gegenseitig durchdringen.
也許一天我變做魚 睡在你內 把心釋放
Vielleicht werde ich eines Tages ein Fisch, schlafe in dir, befreie mein Herz.
看透你深處 是個更闊更廣色彩更多的世界
Ich sehe durch deine Tiefe, es ist eine weitere, breitere, farbenreichere Welt.
能讓我更透徹感覺存在
Lässt mich die Existenz klarer spüren.
藍藍的這片海
Dieses blaue Meer.
而沒氧氣 怎麼呼吸愛
Aber ohne Sauerstoff, wie kann ich Liebe atmen?
人放鬆的躺 浮泊於這心深的藍光
Entspannt liege ich da, treibe in diesem tiefblauen Licht.
連同著我美夢 帶到最寂靜那方
Zusammen mit meinen schönen Träumen, bring mich zum stillsten Ort.
仍浮沉著希望 從你懷內可找到美妙感覺
Noch treibe ich hoffend, in deinen Armen kann ich ein wunderbares Gefühl finden.
也許一天我變做魚 活在你內 把心釋放
Vielleicht werde ich eines Tages ein Fisch, lebe in dir, befreie mein Herz.
人放鬆的躺 浮泊於這心深的藍光
Entspannt liege ich da, treibe in diesem tiefblauen Licht.
連同著我美夢 帶到最寂靜那方
Zusammen mit meinen schönen Träumen, bring mich zum stillsten Ort.
仍浮沉著希望 從你懷內可找到美妙感覺
Noch treibe ich hoffend, in deinen Armen kann ich ein wunderbares Gefühl finden.
也許一天我變做魚 活在你內 把心釋放
Vielleicht werde ich eines Tages ein Fisch, lebe in dir, befreie mein Herz.





Writer(s): Lei Song De, Lau Wai Ming


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.