盧巧音 - 生于和平区 - traduction des paroles en allemand

生于和平区 - 盧巧音traduction en allemand




生于和平区
Geboren im Friedensbezirk
楼上面 有什么戏剧场面
Oben, was für eine dramatische Szene gibt es?
楼下面 有什么上进青年
Unten, was für ehrgeizige junge Leute gibt es?
墙外面 你是否正存在默默吃辣面
Draußen vor der Wand, isst du vielleicht gerade schweigend scharfe Nudeln?
墙入面 好奇的我正失眠
Drinnen in der Wand, liege ich, die Neugierige, schlaflos.
和平大厦 我生于斯
Friedensgebäude, hier bin ich geboren.
就算观天 观不过对面
Selbst wenn ich den Himmel betrachte, sehe ich nicht über das gegenüberliegende Gebäude hinaus.
和平大厦 你知不知 我所思
Friedensgebäude, weißt du, was ich denke?
和邻居 不有亲 但有趣
Mit den Nachbarn, nicht vertraut, aber interessant.
这一区 每日会犯任何罪
In diesem Bezirk, jeden Tag kann irgendein Verbrechen geschehen.
如同居 不太真 亦要对
Wie zusammenlebend, nicht ganz echt, doch man muss sich damit auseinandersetzen.
这一区 每日会让万人聚 分开去派对
Dieser Bezirk, jeden Tag lässt er Tausende sich versammeln, um getrennt zu Partys zu gehen.
楼上面 有什么气味强烈
Oben, was für ein starker Geruch ist da?
楼下面 有什么巨变当前
Unten, welche gewaltige Veränderung steht bevor?
墙外面 你是否正期待望共我会面
Draußen vor der Wand, freust du dich vielleicht darauf, mich zu treffen?
墙入面 好奇的我正失眠
Drinnen in der Wand, liege ich, die Neugierige, schlaflos.
和平大厦 我长于斯
Friedensgebäude, hier bin ich aufgewachsen.
就算搬迁 迁不去故事
Selbst wenn ich umziehe, die Geschichten ziehen nicht mit um.
和平大厦 你知不知 我网址
Friedensgebäude, kennst du meine Webadresse?
和邻居 不有亲 但有趣
Mit den Nachbarn, nicht vertraut, aber interessant.
这一区 每日会受任何罪
In diesem Bezirk, jeden Tag erleidet man irgendein Leid.
如同居 一个家 在这里
Wie zusammenlebend, ein Zuhause, ist hier.
这一区 每日会让万人睡
Dieser Bezirk, jeden Tag lässt er Tausende schlafen.
和邻居 不有亲 但有趣
Mit den Nachbarn, nicht vertraut, aber interessant.
这一区 每日会犯任何罪
In diesem Bezirk, jeden Tag kann irgendein Verbrechen geschehen.
如同居 不太真 亦要对
Wie zusammenlebend, nicht ganz echt, doch man muss sich damit auseinandersetzen.
这一区 每日会让万人聚
Dieser Bezirk, jeden Tag lässt er Tausende sich versammeln,
分开去派对
um getrennt zu Partys zu gehen.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.