Paroles et traduction 盧巧音 - 百合
夜毎夜毎
梦に咲く百合の君
Every
night
in
my
dreams
you,
the
lily,
bloom
百合から百合へ
ささやく花言叶
From
lily
to
lily,
whispered
flower
words
高原の停车场の汽笛ふるわせて
The
train
whistle
at
the
mountain
station
makes
me
tremble
ゆめうつつのまま
As
if
in
a
dream
闭じたるつぼみを抱きしめて
I
hug
the
closed
bud
オペラホールの丸屋根の上で
On
the
round
roof
of
the
opera
hall
砕けてしまった土星のように
Like
Saturn,
which
has
broken
apart
淋しい星でした
You
were
a
lonely
star
それでもあなたと歩いた星ですね
But
it's
the
star
I
walked
with
you
それでもあなたがほほえみ咲くかと
But
I
still
ask,
will
you
smile
and
bloom?
ふりむけば
秋空に升る星
If
I
look
back,
there's
a
star
rising
in
the
autumn
sky
一秒一秒毎に変わる君
You
change
with
every
second
一雨一雨毎にそよぐ百合
The
lily
sways
with
every
raindrop
マッチボックスに灯る夜の影
Shadows
of
the
night
play
in
the
matchbox
ゆめうつつのまま
As
if
in
a
dream
触れたる口唇抱きしめて
I
kiss
your
touched
lips
ラスト·シーンにくるくる踊る
Dancing
around
the
last
scene
北极星を视た
I
saw
the
North
Star
シネマが终われば街灯りもない
When
the
cinema
ends,
there
are
no
streetlights
淋しい星でした
You
were
a
lonely
star
旅の果てに访ねた星ですね
The
star
I
visited
at
the
end
of
my
journey
それでもあなたがほほえみ咲くかと
But
I
still
ask,
will
you
smile
and
bloom?
ふりむけば
秋空に沈む星
If
I
look
back,
there's
a
star
setting
in
the
autumn
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kubert Leung
Album
花言巧語
date de sortie
23-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.