Paroles et traduction 盧巧音 - 算數
分手的一煞或者很不好過
苦痛到我要生要死
Момент
расставания,
наверное,
очень
тяжел,
боль
доводит
меня
до
полусмерти.
曾話過要去懷著怨氣
這一世也要決心憎你
Я
говорила,
что
буду
жить
с
обидой,
что
всю
жизнь
буду
ненавидеть
тебя.
但我知花必須要謝
春天必須變夏天
Но
я
знаю,
что
цветы
должны
увядать,
весна
должна
смениться
летом.
我也有天心死
稀風雪亦要繼續前行
Настанет
день,
и
мое
сердце
успокоится,
и
даже
в
редкий
снегопад
я
буду
продолжать
идти
вперед.
毛毛細雨
萬象更新
一概清洗心中的怨恨
Мелкий
дождь,
обновление
всего
сущего,
смывает
всю
обиду
из
моего
сердца.
人是會轉季節會變更
承受過冷與折磨過的枯枝
Люди
меняются,
времена
года
меняются,
пережив
холод
и
муки,
сухие
ветви
春季後亦可再生
весной
могут
снова
ожить.
* 也許不應該憎恨人
好應該感動人
失戀都這樣勇敢
* Может
быть,
не
стоит
ненавидеть,
а
стоит
восхищаться,
ведь
даже
после
расставания
я
такая
смелая.
既是成年人
無謂再拿謠言誣蔑你
事後便罪加一等
Раз
уж
я
взрослая,
незачем
клеветать
тебя
слухами,
ведь
после
этого
вина
только
усугубляется.
再經過短短的春夏和秋冬來忘掉你
現在活得多開心
Пройдет
совсем
немного
весен,
лет,
осеней
и
зим,
и
я
забуду
тебя.
Сейчас
я
так
счастлива.
跟你渡過
這麼多年
都算是朋友
何用變做仇人*
Мы
были
вместе
столько
лет,
можно
считать
нас
друзьями,
зачем
становиться
врагами?
*
舊事算數
大道康莊
Старое
дело
закрыто,
путь
свободен.
跟你握握手冰釋怨恨
離別了你我至會瞭解
Пожмем
друг
другу
руки,
забудем
обиды.
Только
расставшись
с
тобой,
я
поняла,
其實我也會有力氣抵擋冬天最寒冷的氣溫
что
у
меня
хватит
сил
выдержать
даже
самый
лютый
зимний
холод.
* 也許不應該憎恨人
好應該感動人
失戀都這樣勇敢
* Может
быть,
не
стоит
ненавидеть,
а
стоит
восхищаться,
ведь
даже
после
расставания
я
такая
смелая.
既是成年人
無謂再拿謠言誣蔑你
事後便罪加一等
Раз
уж
я
взрослая,
незачем
клеветать
тебя
слухами,
ведь
после
этого
вина
только
усугубляется.
再經過短短的春夏和秋冬來忘掉你
現在活得多開心
Пройдет
совсем
немного
весен,
лет,
осеней
и
зим,
и
я
забуду
тебя.
Сейчас
я
так
счастлива.
跟你渡過
這麼多年
都算是朋友
何用變做仇人*
Мы
были
вместе
столько
лет,
можно
считать
нас
друзьями,
зачем
становиться
врагами?
*
隨著季節變化
開始想不起了你的眼神
Смена
времен
года,
и
я
начинаю
забывать
твой
взгляд.
來日你也讚歎
我也會劫後重生
Когда-нибудь
ты
будешь
мной
восхищаться,
а
я
возрожусь
после
пережитого.
* 也許不應該憎恨人
好應該感動人
失戀都這樣勇敢
* Может
быть,
не
стоит
ненавидеть,
а
стоит
восхищаться,
ведь
даже
после
расставания
я
такая
смелая.
既是成年人
無謂再拿謠言誣蔑你
事後便罪加一等
Раз
уж
я
взрослая,
незачем
клеветать
тебя
слухами,
ведь
после
этого
вина
только
усугубляется.
再經過短短的春夏和秋冬來忘掉你
現在活得多開心
Пройдет
совсем
немного
весен,
лет,
осеней
и
зим,
и
я
забуду
тебя.
Сейчас
я
так
счастлива.
跟你渡過
這麼多年
都算是朋友
何用變做仇人*
Мы
были
вместе
столько
лет,
можно
считать
нас
друзьями,
зачем
становиться
врагами?
*
一個目送
夏去秋來
等我用時間
忘掉這舊情人
Я
провожаю
взглядом
уходящее
лето
и
наступающую
осень,
жду,
когда
время
поможет
мне
забыть
эту
прошлую
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Lan Yi Bang, 藍 奕邦, 藍 奕邦
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.