盧巧音 - 絲路 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 盧巧音 - 絲路




絲路
The Silk Road
沿着你崎岖颈纹
Along your rugged neck
缓缓起步
I slowly begin my journey
抚摸过乱发的丝路
Caressing the silk road of your tangled hair
要是能为你而烦恼
If I could worry for you
谁害怕迷路
Who's afraid of getting lost
蠕动了汹涌山林
A turbulent forest has stirred
连场风暴 沾湿了极渴的丝路
A series of storms has dampened the parched silk road
要是凭乱发缠着你
If I could use my tangled hair to tie you down
又要找连绵乐土
Who would need to find a paradise on earth
忘记了问你是哪里妩媚苦恋有几甜美
I forgot to ask you where your alluring yet bitter love is sweet
但颈中那指纹发上旅行都刻满纪念碑
But the fingerprints on your neck and the journey in your hair are engraved with monuments
忘记我共你在哪里别离
I have forgotten where I parted with you
但要是再度伸手抚摸纤纤线条一样能感受你
But if I reach out again to caress your delicate curves, I can still feel you there
随着我指尖飘游
As my fingertips drift along
来回感受
I explore your every sensation
挑出你白了的丝绸
Picking out your whitened silk
要是能令你无烦恼
If I could relieve you of all your worries
头亦剃光才能住手
I would shave my head to prove it
忘记了问你是哪里妩媚苦恋有几甜美
I forgot to ask you where your alluring yet bitter love is sweet
但颈中那指纹发上旅行都刻满纪念碑
But the fingerprints on your neck and the journey in your hair are engraved with monuments
忘记我共你在哪里别离
I have forgotten where I parted with you
但要是再度伸手抚摸纤纤线条一样能感受你
But if I reach out again to caress your delicate curves, I can still feel you there
假使知觉还未死
If my senses have not yet died
撩动过头上细腻
I will stroke the delicacy of your head
随着深浅粗幼寻觅你
Tracing your every contour with my touch
就靠愉快触觉回味
I will live off of the pleasure I feel
忘记了问你是哪里妩媚苦恋有几甜美
I forgot to ask you where your alluring yet bitter love is sweet
但颈中那指纹发上旅行都刻满纪念碑
But the fingerprints on your neck and the journey in your hair are engraved with monuments
忘记我共你在哪里别离
I have forgotten where I parted with you
但要是再度伸手抚摸纤纤线条一样
But if I reach out again to caress your delicate curves
能感受你
I can feel you there





Writer(s): Xi Lin, Daisy Chui


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.