盧巧音 - 花瓶 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 盧巧音 - 花瓶




花瓶
Vase
静坐在你房
Sitting quietly in your room
微凉寒窗旁
Beside the cool, drafty window
像木柜上面这花樽光泽明亮
Like the flower vase on the wooden cabinet shining brightly
身体会易碎
My body is fragile
请呵护慎藏
Please cherish and hide me carefully
爱盛载着各种鲜花小心摆放
Love carries all kinds of fresh flowers and arranges them carefully
春秋暑与冬
Spring, summer, autumn, and winter
冷雨或晴日
Cold rain or sunny day
许多色彩质感香气我都拥过
I have had many colors, textures, and fragrances
庆幸有着你
I am fortunate to have you
带着每日里最新鲜
Bringing me the freshest flowers every day
世界最美的给我
Giving me the most beautiful in the world
深色美丽吊钟
Dark and beautiful bellflowers
很优雅茉莉香
Elegant jasmine fragrance
温柔夜百合
Gentle night lilies
优郁钮扣小菊
Melancholy button chrysanthemums
清早替换了
Replaced early in the morning
仍残留着余芳
Still with a lingering fragrance
给你梦里赏
To be appreciated in your dreams
每晚偷偷释放
Released secretly every night
花会谢会开
Flowers will blossom and fade
多少灿烂经过
How many glorious moments have passed
花瓶未变样
The vase remains unchanged
仍如常地漂亮
Still as beautiful as ever
没枯萎与盛放
No withering or blooming
这个玻璃躯壳
This glass body
不算是主角
Is not the protagonist
但很想听你讲
But I really want to hear you say
疼爱的是我
It is me that you cherish
春秋暑与冬
Spring, summer, autumn, and winter
冷雨或晴日
Cold rain or sunny day
许多精彩亲昵欢笑我都经过
I have experienced many wonderful moments of intimacy and laughter
庆幸有着你
I am fortunate to have you
带着每日里最新鲜
Bringing me the freshest flowers every day
世界最美的给我
Giving me the most beautiful in the world
熏衣衬白雪花
Lilacs blooming in the snow
天空满是星光
Sky full of stars
金玲像发亮
Golden bells shining
幽幽风信纸香
Fragrant hyacinths
清早替换了
Replaced early in the morning
仍残留着余芳
Still with a lingering fragrance
给你梦里赏
To be appreciated in your dreams
每晚偷偷释放
Released secretly every night
花会谢会开
Flowers will blossom and fade
多少灿烂经过
How many glorious moments have passed
花瓶未变样
The vase remains unchanged
仍如常地漂亮
Still as beautiful as ever
没枯萎与盛放
No withering or blooming
这个玻璃躯壳
This glass body
不算是主角
Is not the protagonist
但很想听你讲
But I really want to hear you say
疼爱的是我
It is me that you cherish
紫花飞燕矢车菊
Purple cornflowers
郁金香火鹤
Tulips and anthuriums
将开心扉痛快释放
Releasing happiness and pain
鲜花会谢会开
Flowers will blossom and fade
多少灿烂经过
How many glorious moments have passed
花瓶未变样
The vase remains unchanged
仍如常你漂亮
Still as beautiful as ever
没枯萎与盛放
No withering or blooming
这个玻璃躯壳
This glass body
装载梦与想
Holds dreams and desires
悠长渡过年日
Passing through long years
但愿爱惜着我
May you cherish me
欢迎交流jusongzhai
Welcome to communicate jusongzhai





Writer(s): Josev, 梁翹柏


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.