盧巧音 - 落地開花 (Celtic X'mas Mix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 盧巧音 - 落地開花 (Celtic X'mas Mix)




從塵土中高貴地飛身躺下 無人救我都有沙抓住一把
Благородно взлети из пыли и ложись. Никто меня не спасет. У меня есть горсть песка.
曾這麼英勇地愛上過他 逃落到泥地裡 一樣優雅*
Однажды я влюбилась в него так героически, так же грациозно, как он убежал в грязь.*
#裙腳下沒有他 只有地殼嗎 縱使倒下
# Неужели под юбкой никого нет, только земная кора? даже если она упадет вниз
由眼淚擲向他 額頭撞向他 一樣開花
Она расцвела, как будто слезы брызнули ему на лоб и врезались в него.
死心塌地太浪費嗎 在原地忘掉他 爛泥亦能盛放繁花
Не слишком ли расточительно сдаваться? Забудьте о нем на том же месте. Грязь тоже может расцвести цветами.
滿地血汗 不損信心向上爬#
Кровь и пот по всему полу не повредят уверенности в том, чтобы подняться наверх#
誰要為了他 在懸崖懸掛 繩不斷 我亦要揮剪割下
Кто хочет повесить веревку на скале для него, я должен отрезать ее взмахом ножниц
明明下跌芳心會碎裂 落地開花
Очевидно, что когда оно упадет, сердце разобьется, упадет на землю и расцветет.
曾被撇下都不可怕 就怕爛泥沒開花
Не страшно остаться позади, я боюсь, что грязь еще не расцвела.
#裙腳下沒有他 只有地殼嗎 縱使倒下
# Неужели под юбкой никого нет, только земная кора? даже если она упадет вниз
由眼淚擲向他 額頭撞向他 一樣開花
Она расцвела, как будто слезы брызнули ему на лоб и врезались в него.
死心塌地太浪費嗎 在原地忘掉他 爛泥亦能盛放繁花
Не слишком ли расточительно сдаваться? Забудьте о нем на том же месте. Грязь тоже может расцвести цветами.
滿地血汗 不損信心向上爬#
Кровь и пот по всему полу не повредят уверенности в том, чтобы подняться наверх#
從塵土中高貴地飛身躺下 無人救我都有沙抓住一把
Благородно взлети из пыли и ложись. Никто меня не спасет. У меня есть горсть песка.
曾這麼英勇地愛上過他 逃落到泥地裡 一樣優雅*
Однажды я влюбилась в него так героически, так же грациозно, как он убежал в грязь.*
誰讓他如垃圾手裡火化
Кто позволил кремировать его, как мусор?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.