盧巧音 - 露西 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 盧巧音 - 露西




露西
Люси
露西
Люси
乱在城内兜一圈
Брожу по городу кругами,
可踫到谁如愿
Встречу ли кого-то желанного?
而寻觅的依恋或到哪日做完
А поиски привязанности, когда же им конец?
是进是退令我们接近乐园
Вперед или назад, что приблизит нас к раю?
是对是错或我们奢望并存
Правильно или неправильно, а может, мы слишком многого хотим?
愿爱便爱但有时太混乱
Хочу любить, но иногда все так запутано.
前因想到最后阑珊处
Думаю о причине, в конце концов, все тщетно.
后果想到最差都算自愿
Думаю о последствиях, в худшем случае, это мой выбор.
若我令繁复猜算变做原始爱恋好
Если бы я могла превратить сложные догадки в первобытную любовь,
就用直觉做判断
Я бы доверилась интуиции,
从此跟你吻著桃花雪
И с тобой целовалась под персиковым снегом,
从此跟你寄居一世洞穴
И с тобой жила бы в пещере всю жизнь.
是我在繁嚣街里远望原始社会好
На шумной улице я мечтаю о первобытном обществе,
但没办法还原
Но вернуться туда невозможно.
乱在人类的开端
Брожу у истоков человечества,
可会有谁疲倦
Устает ли кто-нибудь?
而寻觅的终端或有气力尚存
А поиски смысла, хватит ли на них сил?
是进是退令我们撇下乐园
Вперед или назад, что заставит нас покинуть рай?
是对是错或我们执著是缘
Правильно или неправильно, а может, наша настойчивость это судьба?
愿爱便爱但有时太混乱
Хочу любить, но иногда все так запутано.
前因想到最后阑珊处
Думаю о причине, в конце концов, все тщетно.
后果想到最差都算自愿
Думаю о последствиях, в худшем случае, это мой выбор.
若我令繁复猜算变做原始爱恋好
Если бы я могла превратить сложные догадки в первобытную любовь,
就用直觉做判断
Я бы доверилась интуиции,
从此跟你吻著桃花雪
И с тобой целовалась под персиковым снегом,
从此跟你寄居一世洞穴
И с тобой жила бы в пещере всю жизнь.
是我在繁嚣街里远望原始社会好
На шумной улице я мечтаю о первобытном обществе,
但没办法还原
Но вернуться туда невозможно.
要是我们爱在赤地上
Если бы мы любили на голой земле,
要是我们爱在公元前
Если бы мы любили до нашей эры,
要是我们爱在那日末战乱
Если бы мы любили в тот день перед последней битвой,
前因想到最后阑珊处
Думаю о причине, в конце концов, все тщетно.
后果想到最差都算自愿
Думаю о последствиях, в худшем случае, это мой выбор.
或我是露西当晚领略原始爱恋好
Или я Люси, познавшая в ту ночь первобытную любовь,
就在万世后记住
И запомнившая ее на века.
从此跟你吻著桃花雪
И с тобой целовалась под персиковым снегом,
从此跟你寄居一世洞穴
И с тобой жила бы в пещере всю жизнь.
是我在城西感觉爱像陈迹会出土
В западной части города я чувствую, как любовь, словно древняя реликвия, выходит на свет.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.