Paroles et traduction 盧巧音 - 黑暗中漫舞 (音樂永續作品)
黑暗中漫舞 (音樂永續作品)
Dancing in the Dark (Music Forever)
為何未能學會起舞便已抱緊你
Why
couldn't
I
learn
to
dance
before
I
held
you
close?
誰料到資質不配合你
Who
would
have
thought
my
talent
wouldn't
match
yours?
左腳舉起了便要別離
As
soon
as
I
lifted
my
left
foot,
we
had
to
part.
為何未能讓我衰老便要放開你
Why
couldn't
you
let
me
grow
old
before
letting
me
go?
陪你跳通宵都夠力氣
I
had
the
stamina
to
dance
with
you
all
night
long.
請鑑別姿態美不美
Please
tell
me,
was
my
form
graceful
or
not?
學跳舞
有福氣
手差點撲地
Learning
to
dance
was
a
blessing,
my
clumsy
hands
almost
hit
the
floor.
猶如自卑水銀瀉地
It
was
like
watching
mercury
spill,
a
symbol
of
low
self-esteem.
學愛你
美不美
天黑黑到地
Learning
to
love
you,
was
I
beautiful
or
not?
Darkness
surrounded
me.
朝著壞了的燈泡舞著別離
I
danced
towards
the
broken
light
bulb,
bidding
farewell.
其實地球沒有你
站到虛脫便會飛
In
truth,
without
you
on
this
Earth,
I
could
dance
until
I
was
exhausted
and
then
I
would
fly
away.
何必怪責雙腳
未夠伶俐
不比你優美
Why
blame
my
feet
for
not
being
agile
enough,
for
not
being
as
graceful
as
you?
為何未能待我差到讓我去憎你
Why
couldn't
you
treat
me
badly
enough
to
make
me
hate
you?
捱到這傷口激發士氣
Enduring
this
wound
inspired
my
fighting
spirit.
左腳高舉到白髮齊眉
My
left
foot
rose
high
until
my
hair
was
white
with
age.
為何未能待我好到沒法捨得你
Why
couldn't
you
treat
me
well
enough
to
make
me
unable
to
give
you
up?
頑固的車軚
追了萬里
Like
a
stubborn
car
tire,
I
chased
you
for
ten
thousand
miles,
先發現一早洩光氣
Only
to
discover
that
you
had
lost
all
your
air
long
ago.
學愛你
美不美
天黑黑到地
Learning
to
love
you,
was
I
beautiful
or
not?
Darkness
surrounded
me.
朝著壞了的燈泡舞著別離
I
danced
towards
the
broken
light
bulb,
bidding
farewell.
其實地球沒有你
站到虛脫便會飛
In
truth,
without
you
on
this
Earth,
I
could
dance
until
I
was
exhausted
and
then
I
would
fly
away.
何必怪責雙腳
未夠伶俐
不比你優美
Why
blame
my
feet
for
not
being
agile
enough,
for
not
being
as
graceful
as
you?
為何未曾讓我得夠便要損失你
Why
didn't
you
ever
let
me
have
enough
before
I
lost
you?
捱到那一天參透佛理
Enduring
until
the
day
I
understood
the
truth
of
Buddhism,
手會鬆燈會滅有限期
My
hands
would
let
go
and
the
lights
would
dim,
for
a
limited
time.
為何未能讓我死去便要認識你
Why
couldn't
you
let
me
die
before
I
met
you?
難道你很想天使問我
Did
you
really
want
an
angel
to
ask
me,
我的舞步跳得可美
Was
my
dance
beautiful?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 林夕, 陳小霞
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.