盧巧音 - 黑暗中漫舞 (音樂永續作品) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction 盧巧音 - 黑暗中漫舞 (音樂永續作品)




黑暗中漫舞 (音樂永續作品)
Dancing in the Dark (Music Forever)
為何未能學會起舞便已抱緊你
Why couldn't I learn to dance before I held you close?
誰料到資質不配合你
Who would have thought my talent wouldn't match yours?
左腳舉起了便要別離
As soon as I lifted my left foot, we had to part.
為何未能讓我衰老便要放開你
Why couldn't you let me grow old before letting me go?
陪你跳通宵都夠力氣
I had the stamina to dance with you all night long.
請鑑別姿態美不美
Please tell me, was my form graceful or not?
學跳舞 有福氣 手差點撲地
Learning to dance was a blessing, my clumsy hands almost hit the floor.
猶如自卑水銀瀉地
It was like watching mercury spill, a symbol of low self-esteem.
學愛你 美不美 天黑黑到地
Learning to love you, was I beautiful or not? Darkness surrounded me.
朝著壞了的燈泡舞著別離
I danced towards the broken light bulb, bidding farewell.
其實地球沒有你 站到虛脫便會飛
In truth, without you on this Earth, I could dance until I was exhausted and then I would fly away.
何必怪責雙腳 未夠伶俐 不比你優美
Why blame my feet for not being agile enough, for not being as graceful as you?
為何未能待我差到讓我去憎你
Why couldn't you treat me badly enough to make me hate you?
捱到這傷口激發士氣
Enduring this wound inspired my fighting spirit.
左腳高舉到白髮齊眉
My left foot rose high until my hair was white with age.
為何未能待我好到沒法捨得你
Why couldn't you treat me well enough to make me unable to give you up?
頑固的車軚 追了萬里
Like a stubborn car tire, I chased you for ten thousand miles,
先發現一早洩光氣
Only to discover that you had lost all your air long ago.
學愛你 美不美 天黑黑到地
Learning to love you, was I beautiful or not? Darkness surrounded me.
朝著壞了的燈泡舞著別離
I danced towards the broken light bulb, bidding farewell.
其實地球沒有你 站到虛脫便會飛
In truth, without you on this Earth, I could dance until I was exhausted and then I would fly away.
何必怪責雙腳 未夠伶俐 不比你優美
Why blame my feet for not being agile enough, for not being as graceful as you?
為何未曾讓我得夠便要損失你
Why didn't you ever let me have enough before I lost you?
捱到那一天參透佛理
Enduring until the day I understood the truth of Buddhism,
手會鬆燈會滅有限期
My hands would let go and the lights would dim, for a limited time.
為何未能讓我死去便要認識你
Why couldn't you let me die before I met you?
難道你很想天使問我
Did you really want an angel to ask me,
我的舞步跳得可美
Was my dance beautiful?





Writer(s): 林夕, 陳小霞


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.