Paroles et traduction 盧廣仲 - Horizon Bus ("ADULT" Live Tour)
Horizon Bus ("ADULT" Live Tour)
Horizon Bus ("ADULT" Live Tour)
藍藍的
藍色的全世界
The
blue,
blue
whole
world
手裡是
你昨晚送我的麵包
In
my
hand
is
the
bread
you
gave
me
last
night
熟悉的
隔壁燒開水的聲音
The
familiar
sound
of
water
boiling
next
door
今天是一個被等待的明天
Today
is
a
tomorrow
that
has
been
long
awaited
妳看我
身份證的照片
You're
looking
at
the
picture
of
me
on
my
ID
想起了
我是貪玩的
小學生
You're
thinking
I'm
the
mischievous
little
elementary
school
kid
想像著
永遠不知名的遠方
Imagining
a
distant
place
that
will
forever
remain
unknown
還記得
只要我長大
只要我長大
Do
you
remember?
As
long
as
I
grow
up,
as
long
as
I
grow
up
等待着
破曉的
清晨巴士
Waiting
for
the
dawn's
morning
bus
聽一首
不算太悲傷的歌
Listening
to
a
song
that
isn't
too
sad
我們曾
自由地擁抱着這一條街
Once
we
embraced
this
street
freely
妳用手指畫出地平線
With
your
finger,
you
drew
the
horizon
或許
會走上一條寂寞公路
Perhaps
I'll
walk
down
a
lonely
road
那就走
到盡頭
不用說
再見
Then
I'll
walk
to
the
end
without
saying
goodbye
黃黃的
黃色的全世界
The
yellow,
yellow
whole
world
電視裡
喜劇演員他
的悲傷
On
TV,
the
comedic
actor,
his
sadness
新聞裡
命運在說話的聲音
The
voices
in
the
news,
talking
about
life's
course
我知道
我已經長大
我不想長大
I
know
that
I've
already
grown
up,
I
don't
want
to
grow
up
搭上這
破曉的清晨巴士
Getting
on
this
dawn's
morning
bus
唱一首
不算太悲傷的歌
Singing
a
song
that
isn't
too
sad
我們曾自由地擁抱這一條街
Once
we
freely
embraced
this
street
妳用手指畫出地平線
With
your
finger,
you
drew
the
horizon
誰說
我們在一條寂寞公路
Who
says
we're
on
a
lonely
road?
就走到盡頭
也不說
再見
We'll
walk
to
the
end
without
saying
goodbye
瘋狂人生
美麗畫面
Crazy
life,
beautiful
picture
抓住甚麼
都不見
Catching
something,
only
to
see
it
disappear
絢爛霓虹
身份地位
Dazzling
neon,
status,
and
wealth
好想
一起看
今天的
日出星辰
I
long
to
see
today's
sunrise
and
stars
with
you
揮別這
破曉的清晨巴士
Bidding
farewell
to
this
dawn's
morning
bus
唱一首
不算太悲傷的歌
Singing
a
song
that
isn't
too
sad
記得我們
自由地擁抱這一條街
Remember
when
we
freely
embraced
this
street?
翻滾跳躍
沿著地平線
Tumbling
and
leaping,
along
the
horizon
誰說
我們在一條寂寞公路
Who
says
we're
on
a
lonely
road?
就算城市會慢慢消失
Even
if
the
city
slowly
disappears
我們走
到盡頭
也不說
再見
We'll
walk
to
the
end
without
saying
goodbye
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Crowd Lu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.