盧廣仲 - 明仔載 (電影《花甲大人轉男孩》推廣曲) [完整版] - traduction des paroles en allemand




明仔載 (電影《花甲大人轉男孩》推廣曲) [完整版]
Morgen (Titelsong des Films "Back to the Good Times") [Vollständige Fassung]
明仔載 明仔載 嘸風颱的
Morgen, morgen, wenn kein Taifun ist
明仔載 明仔載 去看海
Morgen, morgen, gehen wir ans Meer
明仔載 明仔載 坐在你的摩托車
Morgen, morgen, sitze ich auf deinem Motorrad
明仔載 明仔載 我也不知道
Morgen, morgen, ich weiß es auch nicht
有你的明仔載 我會很期待
Mit dir morgen, darauf freue ich mich sehr
生活 有風吹日曬 會寂寞孤單
Das Leben ist voller Sonne und Wind, es gibt Einsamkeit
我抱著希望繼續走 卡袂怕
Ich halte an der Hoffnung fest und gehe weiter, ich habe keine Angst
明仔載 明仔載 嘸痠痛的
Morgen, morgen, ohne Schmerzen
明仔載 明仔載 去遊覽
Morgen, morgen, machen wir einen Ausflug
明仔載 明仔載 坐在你的摩托車
Morgen, morgen, sitze ich auf deinem Motorrad
生活 有風吹日曬 會寂寞孤單
Das Leben ist voller Sonne und Wind, es gibt Einsamkeit
我抱著希望繼續走 卡袂怕
Ich halte an der Hoffnung fest und gehe weiter, ich habe keine Angst
明仔載 明仔載 嘸風颱的
Morgen, morgen, wenn kein Taifun ist
明仔載 明仔載 去看海
Morgen, morgen, gehen wir ans Meer
明仔載 明仔載 坐在你的摩托車
Morgen, morgen, sitze ich auf deinem Motorrad
明仔載 明仔載 我也不知道
Morgen, morgen, ich weiß es auch nicht
有你的明仔載 我會很期待
Mit dir morgen, darauf freue ich mich sehr
咱的明仔載 我會很期待
Auf unser Morgen, darauf freue ich mich sehr






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.