Paroles et traduction 目黒将司 - Backside of the TV
Darkness,
endless,
despair,
fear
no
more
Тьма,
бесконечность,
отчаяние,
больше
никакого
страха.
Coldness,
blackened,
no
sound,
feel
no
pain
Холод,
чернота,
ни
звука,
не
чувствую
боли.
Captured,
helpless,
ultimate,
dreadful
fate
Захваченная,
беспомощная,
окончательная,
ужасная
судьба.
Powerless,
lifeless,
no
breath,
falling
down
Бессильный,
безжизненный,
без
дыхания,
падающий
вниз.
(Darkness)
Lost
destiny,
(endless)
far
outcry,
(Тьма)
потерянная
судьба,
(бесконечный)
далекий
крик,
(Despair)
they
hear
you,
fear
no
more
(Отчаяние)
они
слышат
тебя,
больше
не
бойся.
(Coldness)
Numb
feeling,
(blackened)
whole
dizziness,
(Холод)
чувство
оцепенения,
(почернение)
головокружение.
(No
sound)
deep
scars,
feel
no
pain
(Без
звука)
глубокие
шрамы,
не
чувствуй
боли.
(Captured)
No
sanity,
(helpless)
body
aching,
(Захвачен)
никакого
здравомыслия,
(беспомощен)
тело
болит,
(Ultimate)
control
your,
dreadful
fate
(окончательно)
контролируй
свою
ужасную
судьбу.
(Powerless)
Invisible,
(lifeless)
real
enemy,
(Бессильный)
невидимый,
(безжизненный)
настоящий
враг,
(No
breath)
ruin
your
mind,
falling
deep
down
(без
дыхания)
разрушь
свой
разум,
падая
глубоко
вниз.
Down
down
to
the
base,
Вниз
вниз
к
основанию,
The
sound
you're
about
to
hear
is
deep
down
hip
hop,
Звук,
который
вы
сейчас
услышите,
- это
глубокий
хип-хоп,
то,
What
you
gone
do
when
they
start
to
come
up,
Что
вы
будете
делать,
когда
они
начнут
подниматься.
Well
they've
already
come
up
to
surround
you
up,
Что
ж,
они
уже
пришли,
чтобы
окружить
тебя,
To
dis
you
at
a
world
cup
but
I
guess
it
depends,
Отстранить
на
чемпионате
мира,
но
я
думаю,
это
зависит
от
обстоятельств.
On
how
you
gone
behave
in
that
moment,
О
том,
как
ты
поведешь
себя
в
этот
момент,
Huh,
a
moment
of
truth
tell
me
what's
really
happening,
Ха,
момент
истины,
скажи
мне,
что
происходит
на
самом
деле.
Their
rhyme
is
nothing
but
you've
got
everything,
Их
рифма-ничто,
но
у
тебя
есть
все.
Bro,
you've
got
everything
but
you
dunno
anything
Братан,
у
тебя
есть
все,
но
ты
ничего
не
знаешь.
(Darkness)
Lost
destiny,
(endless)
far
outcry,
(Тьма)
потерянная
судьба,
(бесконечный)
далекий
крик,
(Despair)
they
hear
you,
fear
no
more
(Отчаяние)
они
слышат
тебя,
больше
не
бойся.
(Coldness)
Numb
feeling,
(blackened)
whole
dizziness,
(Холод)
чувство
оцепенения,
(почернение)
головокружение.
(No
sound)
deep
scars,
feel
no
pain
(Без
звука)
глубокие
шрамы,
не
чувствуй
боли.
(Captured)
No
sanity,
(helpless)
body
aching,
(Захвачен)
никакого
здравомыслия,
(беспомощен)
тело
болит,
(Ultimate)
control
your,
dreadful
fate
(окончательно)
контролируй
свою
ужасную
судьбу.
(Powerless)
Invisible,
(lifeless)
real
enemy,
(Бессильный)
невидимый,
(безжизненный)
настоящий
враг,
(No
breath)
ruin
your
mind,
falling
deep
down
(без
дыхания)
разрушь
свой
разум,
падая
глубоко
вниз.
(Darkness)
Lost
destiny,
(endless)
far
outcry,
(Тьма)
потерянная
судьба,
(бесконечный)
далекий
крик,
(Despair)
they
hear
you,
fear
no
more
(Отчаяние)
они
слышат
тебя,
больше
не
бойся.
(Coldness)
Numb
feeling,
(blackened)
whole
dizziness,
(Холод)
чувство
оцепенения,
(почернение)
головокружение.
(No
sound)
deep
scars,
feel
no
pain
(Без
звука)
глубокие
шрамы,
не
чувствуй
боли.
(Captured)
No
sanity,
(helpless)
body
aching,
(Захвачен)
никакого
здравомыслия,
(беспомощен)
тело
болит,
(Ultimate)
control
your,
dreadful
fate
(окончательно)
контролируй
свою
ужасную
судьбу.
(Powerless)
Invisible,
(lifeless)
real
enemy,
(Бессильный)
невидимый,
(безжизненный)
настоящий
враг,
(No
breath)
ruin
your
mind,
falling
deep
down
(без
дыхания)
разрушь
свой
разум,
падая
глубоко
вниз.
Down
down
to
the
base,
Вниз
вниз
к
основанию,
The
sound
you're
about
to
hear
is
deep
down
hip
hop,
Звук,
который
вы
сейчас
услышите,
- это
глубокий
хип-хоп,
то,
What
you
gone
do
when
they
start
to
come
up,
Что
вы
будете
делать,
когда
они
начнут
подниматься.
Well
they've
already
come
up
to
surround
you
up,
Что
ж,
они
уже
пришли,
чтобы
окружить
тебя,
To
dis
you
at
a
world
cup
but
I
guess
it
depends,
Отстранить
на
чемпионате
мира,
но
я
думаю,
это
зависит
от
обстоятельств.
On
how
you
gone
behave
in
that
moment,
О
том,
как
ты
поведешь
себя
в
этот
момент,
Huh,
a
moment
of
truth
tell
me
what's
really
happening,
Ха,
момент
истины,
скажи
мне,
что
происходит
на
самом
деле.
Their
rhyme
is
nothing
but
you've
got
everything,
Их
рифма-ничто,
но
у
тебя
есть
все.
Bro,
you've
got
everything
but
you
dunno
anything
Братан,
у
тебя
есть
все,
но
ты
ничего
не
знаешь.
(Darkness)
Lost
destiny,
(endless)
far
outcry,
(Тьма)
потерянная
судьба,
(бесконечный)
далекий
крик,
(Despair)
they
hear
you,
fear
no
more
(Отчаяние)
они
слышат
тебя,
больше
не
бойся.
(Coldness)
Numb
feeling,
(blackened)
whole
dizziness,
(Холод)
чувство
оцепенения,
(почернение)
головокружение.
(No
sound)
deep
scars,
feel
no
pain
(Без
звука)
глубокие
шрамы,
не
чувствуй
боли.
(Captured)
No
sanity,
(helpless)
body
aching,
(Захвачен)
никакого
здравомыслия,
(беспомощен)
тело
болит,
(Ultimate)
control
your,
dreadful
fate
(окончательно)
контролируй
свою
ужасную
судьбу.
(Powerless)
Invisible,
(lifeless)
real
enemy,
(Бессильный)
невидимый,
(безжизненный)
настоящий
враг,
(No
breath)
ruin
your
mind,
falling
deep
down
(без
дыхания)
разрушь
свой
разум,
падая
глубоко
вниз.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 目黒将司, 田中怜子
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.