目黒将司 - Burn My Dread - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction 目黒将司 - Burn My Dread




Dreamless dorm, Ticking clock
Спальня без сновидений, Тикающие часы
I walk away from the soundless room
Я ухожу из беззвучной комнаты
Windless night moonlight melts
Безветренная ночь, лунный свет тает
My ghostly shadow to the lukewarm gloom
Моя призрачная тень в теплое уныние
Nightly dance of bleeding swords
Ночной танец кровоточащих мечей
Reminds me that I still live
Напоминает мне, что я все еще живу
I will burn my dread
Я сожгу мои страхи
I once ran away from the god of fear
Однажды я убежал от бога страха
And he chained me to dispair
И он приковал меня к отчаянию
Burn my dread
Сжечь мои страхи
Ill break the chain
Я сломаю цепь
And run 'till I see the sunlight again
И побегу, пока я не увижу солнечный свет снова
I'll lift my face and run to the sunlight
Я подниму лицо и подбегу к солнечному свету
Clockwork maze end unknown
Часовой лабиринт, конец неизвестен
In frozen time a staircase stands
В замороженном времени стоит лестница
Shadows crawl on bloodstained floor
Тени ползают по окровавленному полу
I rush straight ahead with a sword in hands
Я спешу вперёд с мечом в руках
Cold touch of my trembling gun
Холодное прикосновение моего дрожащего пистолета
I close my eyes to hear you breathe
Я закрываю глаза, чтобы услышать, как ты дышишь
I will burn my dread
Я сожгу мои страхи
This time I'll grapple down that god of fear
На этот раз я схвачу этого бога страха
And throw him into hell's fire
И брошу его в адский огонь
Burn my dread
Сжечь мои страхи
I'll shrug the pain
Я потяну боль
And run 'till I see the sunlight again
И побегу, пока я не увижу солнечный свет снова
Oh I will run burning all regret and dread
О, я сгоню все сожаление и страх
and I will face the sun with pride of the living
И я буду смотреть на солнце с гордостью жизни





Writer(s): 小森成雄, 小森祥弘, 目黒将司


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.