Paroles et traduction 目黒将司 - The Path Is Open
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Path Is Open
The Path Is Open
風の声
光の粒
まどろむ君にそそぐ
The
wind's
voice
and
particles
of
light
pour
over
you
as
you
doze
忘れない優しい微笑み
悲しさ隠した瞳を
I
won't
forget
your
kind
smile
or
your
eyes
that
hid
your
sadness
願うこと
辛くても
立ち向かう勇気君に貰った
だから
夕暮れ
I
wish
that
I
could
take
away
your
pain.
I
get
the
courage
to
face
it
from
you.
That's
why
at
dusk
夢の中
目覚めたら
また会えるよ
When
I'm
in
the
dream,
when
I
wake
up,
I'll
meet
you
again
遠い記憶
胸に秘め歌う
Distant
memories,
I
sing
while
holding
on
to
them
儚く
たゆたう
世界を君の手で守ったから
This
ephemeral,
wavering
world,
you
protected
it
with
your
own
hands
今はただ
翼をたたんで
ゆっくり眠りなさい
Now
just
fold
your
wings
and
sleep
peacefully
永遠の安らぎに包まれて
love
through
all
eternity
Wrapped
in
eternal
peace,
love
through
all
eternity
優しく
見守る
私の
この手で眠りなさい
Gently
watching
over
you,
with
my
own
hands,
come
and
sleep
笑ってた
泣いてた
怒ってた
君の事覚えている
You
laughed,
you
cried,
you
got
angry.
I
remember
everything
about
you
忘れない
いつまでも決して
until
my
life
is
exhausted
I
won't
forget,
never,
ever,
until
my
life
is
exhausted
交差点
聞こえてきた
君によく似た声
At
the
intersection,
I
heard
a
voice
just
like
yours
振り向いて
空を仰ぎ見る
こぼれそうな涙こらえて
I
turn
around
and
look
up
at
the
sky,
holding
back
tears
that
threaten
to
fall
明日こそ
いつの日か
もう一度君に会えると信じ
一人
迷い
Maybe
tomorrow
or
some
day
I'll
meet
you
again,
I
believe
it,
and
I
wander
around
alone,
雨の夜
晴れた朝
待ち続けて
Waiting
on
a
rainy
night
or
a
sunny
morning
忘れないよ
駆け抜けた夜を
I
won't
forget
the
night
we
ran
through
眩く
輝く
ひと時みんなと一緒だった
The
dazzling,
shining
time
that
we
were
all
together
かけがえのない
時と知らずに
私は過ごしていた
I
didn't
realize
then
that
it
was
a
precious
time
今はただ大切に偲ぶよう
I
will
embrace
the
feeling
Now
I
just
want
to
cherish
it
carefully,
I
will
embrace
the
feeling
君はね
確かに
あの時
私のそばにいた
You
were
definitely
there,
next
to
me
at
that
time
いつだって
いつだって
いつだって
すぐ横で笑っていた
You
were
always,
always,
always
smiling
right
there
beside
me
失くしても
取り戻す
君を
I
will
never
leave
you
Even
if
I
lose
you,
I'll
take
you
back.
I
will
never
leave
you
儚く
たゆたう
世界を
君の手で守ったから
This
ephemeral,
wavering
world,
you
protected
it
with
your
own
hands
今はただ
翼をたたんで
ゆっくり眠りなさい
Now
just
fold
your
wings
and
sleep
peacefully
永遠の安らぎに包まれて
love
through
all
eternity
Wrapped
in
eternal
peace,
love
through
all
eternity
優しく
見守る
私の
この手で眠りなさい
Gently
watching
over
you,
with
my
own
hands,
come
and
sleep
笑ってた
泣いてた
怒ってた
君の事覚えている
You
laughed,
you
cried,
you
got
angry.
I
remember
everything
about
you
忘れない
いつまでも決して
until
my
life
is
exhausted
I
won't
forget,
never,
ever,
until
my
life
is
exhausted
眩く
輝く
ひと時みんなと一緒だった
The
dazzling,
shining
time
that
we
were
all
together
かけがえのない
時と知らずに
私は過ごしていた
I
didn't
realize
then
that
it
was
a
precious
time
今はただ大切に偲ぶよう
I
will
embrace
the
feeling
Now
I
just
want
to
cherish
it
carefully,
I
will
embrace
the
feeling
君はね
確かに
あの時
私のそばにいた
You
were
definitely
there,
next
to
me
at
that
time
いつだって
いつだって
いつだって
すぐ横で笑っていた
You
were
always,
always,
always
smiling
right
there
beside
me
失くしても
取り戻す
君を
I
will
never
leave
you
Even
if
I
lose
you,
I'll
take
you
back.
I
will
never
leave
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 目黒将司, 1
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.